Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 சாமுவேல் 14:32

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 சாமுவேல் 2 சாமுவேல் 14 2 சாமுவேல் 14:32

2 சாமுவேல் 14:32
அப்சலோம் யோவாபைப் பார்த்து: இதோ, நான் ஏன் கேசூரிலிருந்து வந்தேன்; நான் அங்கே இருந்துவிட்டால் நலம் என்று ராஜாவுக்குச் சொல்லும்படி உம்மை ராஜாவினிடத்தில் அனுப்புவதற்காக உம்மை இங்கே வரும்படி அழைப்பித்தேன், இப்போதும் நான் ராஜாவின்முகத்தைப் பார்க்கட்டும்; என்மேல் குற்றமிருந்தால் அவர் என்னைக் கொன்றுபோடட்டும் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்சலோம் யோவாபைப் பார்த்து: இதோ, நான் ஏன் கேசூரிலிருந்து வந்தேன்; நான் அங்கே இருந்துவிட்டால் நலம் என்று ராஜாவுக்குச் சொல்லும்படி உம்மை ராஜாவிடம் அனுப்புவதற்காக உம்மை இங்கே வரும்படி அழைப்பு கொடுத்தேன்; இப்போதும் நான் ராஜாவின் முகத்தைப் பார்க்கட்டும்; என்மேல் குற்றம் இருந்தால் அவர் என்னைக் கொன்றுபோடட்டும் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்சலோம் யோவாபிடம், “நான் உனக்குச் செய்தி சொல்லியனுப்பினேன். நான் உன்னை இங்கு வருமாறு அழைத்தேன். உன்னை அரசனிடம் அனுப்ப விரும்பினேன். கேசூரிலிருந்து என்னை இங்கு ஏன் வரவழைத்தார் என்று எனக்காக நீ அவரைக் கேட்க வேண்டும். நான் அவரை நேரில் பார்க்கமுடியாது, எனவே நான் கேசூரில் தங்கியிருந்தால் இன்னும் நன்றாக இருந்திருக்கும். இப்போது நான் போய் அரசனைக் காணவிடுங்கள். நான் பாவம் செய்திருந்தால் அவர் என்னைக் கொல்லட்டும்!” என்றான்.

திருவிவிலியம்
அதற்கு அப்சலோம் யோவாபிடம் கூறியது: ‘நான் கெசூரிலிருந்து இங்கு வந்தது ஏன்? நான் அங்கேயே இருந்திருந்தால் நலமாய் இருந்திருக்கும்’ என்று அரசரிடம் கேட்க விரும்புகிறேன். இதற்காக உம்மை அவரிடம் அனுப்ப, உமக்கு ஆளனுப்பினேன். நான் இப்போது அரசனின் முகத்தில் விழிக்க வழிசெய்யும். ஏனெனில், ஏதாவது குற்றம் இருப்பின் அவர் என்னைக் கொல்லட்டும்”.⒫

2 Samuel 14:312 Samuel 142 Samuel 14:33

King James Version (KJV)
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king’s face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.

American Standard Version (ASV)
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it were better for me to be there still. Now therefore let me see the king’s face; and if there be iniquity in me, let him kill me.

Bible in Basic English (BBE)
And Absalom’s answer was, See, I sent to you saying, Come here, so that I may send you to the king to say, Why have I come back from Geshur? it would be better for me to be there still: let me now see the king’s face, and if there is any sin in me, let him put me to death.

Darby English Bible (DBY)
And Absalom said to Joab, Behold, I sent to thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Why am I come from Geshur? it would have been better for me to be there still. And now let me see the king’s face; and if there be iniquity in me, let him slay me.

Webster’s Bible (WBT)
And Absalom answered Joab, Behold, I sent to thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Why am I come from Geshur? it had been good for me had I been there still: now therefore let me see the king’s face; and if there is any iniquity in me, let him kill me.

World English Bible (WEB)
Absalom answered Joab, Behold, I sent to you, saying, Come here, that I may send you to the king, to say, Why am I come from Geshur? it were better for me to be there still. Now therefore let me see the king’s face; and if there be iniquity in me, let him kill me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Absalom saith unto Joab, `Lo, I sent unto thee, saying, Come hither, and I send thee unto the king to say, Why have I come in from Geshur? — good for me while I `am’ there — and now, let me see the king’s face, and if there is in me iniquity then thou hast put me to death.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 14:32
அப்சலோம் யோவாபைப் பார்த்து: இதோ, நான் ஏன் கேசூரிலிருந்து வந்தேன்; நான் அங்கே இருந்துவிட்டால் நலம் என்று ராஜாவுக்குச் சொல்லும்படி உம்மை ராஜாவினிடத்தில் அனுப்புவதற்காக உம்மை இங்கே வரும்படி அழைப்பித்தேன், இப்போதும் நான் ராஜாவின்முகத்தைப் பார்க்கட்டும்; என்மேல் குற்றமிருந்தால் அவர் என்னைக் கொன்றுபோடட்டும் என்றான்.
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.

And
Absalom
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
answered
אַבְשָׁל֣וֹםʾabšālômav-sha-LOME

אֶלʾelel
Joab,
יוֹאָ֡בyôʾābyoh-AV
Behold,
הִנֵּ֣הhinnēhee-NAY
sent
I
שָׁלַ֣חְתִּיšālaḥtîsha-LAHK-tee
unto
אֵלֶ֣יךָ׀ʾēlêkāay-LAY-ha
thee,
saying,
לֵאמֹ֡רlēʾmōrlay-MORE
Come
בֹּ֣אbōʾboh
hither,
הֵ֠נָּהhēnnâHAY-na
send
may
I
that
וְאֶשְׁלְחָה֩wĕʾešlĕḥāhveh-esh-leh-HA
thee
to
אֹֽתְךָ֙ʾōtĕkāoh-teh-HA
the
king,
אֶלʾelel
to
say,
הַמֶּ֜לֶךְhammelekha-MEH-lek
Wherefore
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
am
I
לָ֤מָּהlāmmâLA-ma
come
בָּ֙אתִי֙bāʾtiyBA-TEE
from
Geshur?
מִגְּשׁ֔וּרmiggĕšûrmee-ɡeh-SHOOR
good
been
had
it
ט֥וֹבṭôbtove
there
been
have
to
me
for
לִ֖יlee
still:
עֹ֣דʿōdode
now
אֲנִיʾănîuh-NEE
see
me
let
therefore
שָׁ֑םšāmshahm
king's
the
וְעַתָּ֗הwĕʿattâveh-ah-TA
face;
אֶרְאֶה֙ʾerʾeher-EH
and
if
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
there
be
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
iniquity
any
וְאִםwĕʾimveh-EEM
in
me,
let
him
kill
יֶשׁyešyesh
me.
בִּ֥יbee
עָוֹ֖ןʿāwōnah-ONE
וֶֽהֱמִתָֽנִי׃wehĕmitānîVEH-hay-mee-TA-nee


Tags அப்சலோம் யோவாபைப் பார்த்து இதோ நான் ஏன் கேசூரிலிருந்து வந்தேன் நான் அங்கே இருந்துவிட்டால் நலம் என்று ராஜாவுக்குச் சொல்லும்படி உம்மை ராஜாவினிடத்தில் அனுப்புவதற்காக உம்மை இங்கே வரும்படி அழைப்பித்தேன் இப்போதும் நான் ராஜாவின்முகத்தைப் பார்க்கட்டும் என்மேல் குற்றமிருந்தால் அவர் என்னைக் கொன்றுபோடட்டும் என்றான்
2 சாமுவேல் 14:32 Concordance 2 சாமுவேல் 14:32 Interlinear 2 சாமுவேல் 14:32 Image