Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 சாமுவேல் 16:12

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 சாமுவேல் 2 சாமுவேல் 16 2 சாமுவேல் 16:12

2 சாமுவேல் 16:12
ஒருவேளை கர்த்தர் என் சிறுமையைப் பார்த்து, இந்த நாளில் அவன் நிந்தித்த நிந்தனைக்குப் பதிலாக எனக்கு நன்மையைச் சரிக்கட்டுவார் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவேளை கர்த்தர் என்னுடைய சிறுமையைப் பார்த்து, இந்த நாளில் அவன் சபித்த சாபத்திற்குப் பதிலாக எனக்கு நன்மை செய்வார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு வேளை கர்த்தர் தீய காரியங்கள் எனக்கு நேரிடுவதைப் பார்ப்பார். பின்பு கர்த்தர் சீமேயி சொல்லும் தீய காரியங்கள் ஒவ்வொன்றிற்கும் பதிலாக நல்லதைச் செய்யலாம்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
ஒருவேளை ஆண்டவர் என் துயரத்தைக் காண்பார். இன்று அவன் பழித்துப் பேசியதற்காக எனக்கு அவர் நன்மை செய்வார்”.

2 Samuel 16:112 Samuel 162 Samuel 16:13

King James Version (KJV)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

American Standard Version (ASV)
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for `his’ cursing of me this day.

Bible in Basic English (BBE)
It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.

Darby English Bible (DBY)
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.

Webster’s Bible (WBT)
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

World English Bible (WEB)
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good for [his] cursing of me this day.

Young’s Literal Translation (YLT)
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 16:12
ஒருவேளை கர்த்தர் என் சிறுமையைப் பார்த்து, இந்த நாளில் அவன் நிந்தித்த நிந்தனைக்குப் பதிலாக எனக்கு நன்மையைச் சரிக்கட்டுவார் என்றான்.
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

It
may
be
אוּלַ֛יʾûlayoo-LAI
that
the
Lord
יִרְאֶ֥הyirʾeyeer-EH
look
will
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
on
mine
affliction,
בְּעֵונִ֑יbĕʿēwnîbeh-ave-NEE
Lord
the
that
and
וְהֵשִׁ֨יבwĕhēšîbveh-hay-SHEEV
will
requite
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
good
me
לִי֙liylee
for
טוֹבָ֔הṭôbâtoh-VA
his
cursing
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
this
קִלְלָת֖וֹqillātôkeel-la-TOH
day.
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH


Tags ஒருவேளை கர்த்தர் என் சிறுமையைப் பார்த்து இந்த நாளில் அவன் நிந்தித்த நிந்தனைக்குப் பதிலாக எனக்கு நன்மையைச் சரிக்கட்டுவார் என்றான்
2 சாமுவேல் 16:12 Concordance 2 சாமுவேல் 16:12 Interlinear 2 சாமுவேல் 16:12 Image