2 சாமுவேல் 19:10
நமக்கு ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணிவைத்த அப்சலோம் யுத்தத்திலே செத்தான்; இப்போதும் ராஜாவைத்திரும்ப அழைத்து வராமல் நீங்கள் சும்மாயிருப்பானேன் என்று சொல்லிக்கொண்டார்கள்
Tamil Indian Revised Version
நமக்கு ராஜாவாக அபிஷேகம்செய்யப்பட்ட அப்சலோம் யுத்தத்திலே இறந்தான்; இப்போதும் ராஜாவைத் திரும்ப அழைத்துவராமல் நீங்கள் சும்மாயிருக்கிறது என்ன என்று சொல்லிக்கொண்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நம்மை ஆள்வதற்கு அப்சலோமைத் தேர்ந்தெடுத்தோம், ஆனால் அவன் போரில் மரித்துப் போனான். நாம் தாவீதை மீண்டும் அரசனாக்க வேண்டும்” என்றார்கள்.
திருவிவிலியம்
நம்மை ஆளுமாறு நாம் திருப்பொழிவு செய்த அப்சலோமோ போரில் இறந்து விட்டான். இனி நீங்கள் அரசரைத் திருப்பியழைத்து வராமல் வாளாயிருப்பதேன்?”⒫
King James Version (KJV)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
American Standard Version (ASV)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Bible in Basic English (BBE)
And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.
Darby English Bible (DBY)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
Webster’s Bible (WBT)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
World English Bible (WEB)
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don’t you speak a word of bringing the king back?
Young’s Literal Translation (YLT)
and Absalom whom we anointed over us `is’ dead in battle, and now, why are ye silent — to bring back the king?’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 19:10
நமக்கு ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணிவைத்த அப்சலோம் யுத்தத்திலே செத்தான்; இப்போதும் ராஜாவைத்திரும்ப அழைத்து வராமல் நீங்கள் சும்மாயிருப்பானேன் என்று சொல்லிக்கொண்டார்கள்
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
| And Absalom, | וְאַבְשָׁלוֹם֙ | wĕʾabšālôm | veh-av-sha-LOME |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| we anointed | מָשַׁ֣חְנוּ | māšaḥnû | ma-SHAHK-noo |
| over | עָלֵ֔ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| dead is us, | מֵ֖ת | mēt | mate |
| in battle. | בַּמִּלְחָמָ֑ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
| Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| why therefore | לָמָ֥ה | lāmâ | la-MA |
| speak | אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM |
| ye | מַֽחֲרִשִׁ֖ים | maḥărišîm | ma-huh-ree-SHEEM |
| bringing of word a not | לְהָשִׁ֥יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
| אֶת | ʾet | et | |
| the king | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Tags நமக்கு ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணிவைத்த அப்சலோம் யுத்தத்திலே செத்தான் இப்போதும் ராஜாவைத்திரும்ப அழைத்து வராமல் நீங்கள் சும்மாயிருப்பானேன் என்று சொல்லிக்கொண்டார்கள்
2 சாமுவேல் 19:10 Concordance 2 சாமுவேல் 19:10 Interlinear 2 சாமுவேல் 19:10 Image