Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 சாமுவேல் 2:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 சாமுவேல் 2 சாமுவேல் 2 2 சாமுவேல் 2:22

2 சாமுவேல் 2:22
பின்னும் அப்னேர் ஆசகேலை நோக்கி: நீ என்னை விட்டுப்போ, நான் உன்னைத் தரையோடே ஏன் வெட்டவேண்டும்? பிற்பாடு உன் சகோதரனாகிய யோவாபின் முகத்திலே எப்படி விழிப்பேன் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் அப்னேர் ஆசகேலை நோக்கி: நீ என்னை விட்டுப்போ; நான் உன்னை ஏன் தரையில் விழ வெட்டவேண்டும்? பின்பு உன்னுடைய சகோதரனான யோவாபின் முகத்திலே எப்படி விழிப்பேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்னேர் மீண்டும் ஆசகேலிடம், “என்னைத் துரத்துவதை விட்டுவிடு. இல்லையென்றால் நான் உன்னைக் கொல்ல வேண்டியிருக்கும். பிறகு உனது சகோதரனாகிய யோவாபின் முகத்தை மீண்டும் நான் பார்க்க முடியாது” என்றான்.

திருவிவிலியம்
“என்னைப் பின்தொடர்வதிலிருந்து விலகிவிடு. நான் ஏன் உன்னைக் குத்தி வீழ்த்த வேண்டும்? உன் சகோதரன் யோவாபுக்கு நான் எவ்வாறு என் முகத்தைக் காட்டுவேன்?” என்று மீண்டும் அப்னேர் அசாவேலிடம் கூறினான்.

2 Samuel 2:212 Samuel 22 Samuel 2:23

King James Version (KJV)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

American Standard Version (ASV)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

Bible in Basic English (BBE)
Then again Abner said to Asahel, Go to one side, do not keep on coming after me: why will you make me put an end to you? for then I will be shamed before your brother Joab.

Darby English Bible (DBY)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

Webster’s Bible (WBT)
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: Why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

World English Bible (WEB)
Abner said again to Asahel, Turn you aside from following me: why should I strike you to the ground? how then should I hold up my face to Joab your brother?

Young’s Literal Translation (YLT)
And Abner addeth again, saying unto Asahel, `Turn thee aside from after me, why do I smite thee to the earth? and how do I lift up my face unto Joab thy brother?’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 2:22
பின்னும் அப்னேர் ஆசகேலை நோக்கி: நீ என்னை விட்டுப்போ, நான் உன்னைத் தரையோடே ஏன் வெட்டவேண்டும்? பிற்பாடு உன் சகோதரனாகிய யோவாபின் முகத்திலே எப்படி விழிப்பேன் என்றான்.
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

And
Abner
וַיֹּ֧סֶףwayyōsepva-YOH-sef
said
ע֣וֹדʿôdode
again
אַבְנֵ֗רʾabnērav-NARE
to
לֵאמֹר֙lēʾmōrlay-MORE
Asahel,
אֶלʾelel
Turn
thee
aside
עֲשָׂהאֵ֔לʿăśohʾēluh-soh-ALE
following
from
ס֥וּרsûrsoor
me:
wherefore
לְךָ֖lĕkāleh-HA
should
I
smite
מֵאַֽחֲרָ֑יmēʾaḥărāymay-ah-huh-RAI
ground?
the
to
thee
לָ֤מָּהlāmmâLA-ma
how
אַכֶּ֙כָּה֙ʾakkekkāhah-KEH-KA
up
hold
I
should
then
אַ֔רְצָהʾarṣâAR-tsa
my
face
וְאֵיךְ֙wĕʾêkveh-ake
to
אֶשָּׂ֣אʾeśśāʾeh-SA
Joab
פָנַ֔יpānayfa-NAI
thy
brother?
אֶלʾelel
יוֹאָ֖בyôʾābyoh-AV
אָחִֽיךָ׃ʾāḥîkāah-HEE-ha


Tags பின்னும் அப்னேர் ஆசகேலை நோக்கி நீ என்னை விட்டுப்போ நான் உன்னைத் தரையோடே ஏன் வெட்டவேண்டும் பிற்பாடு உன் சகோதரனாகிய யோவாபின் முகத்திலே எப்படி விழிப்பேன் என்றான்
2 சாமுவேல் 2:22 Concordance 2 சாமுவேல் 2:22 Interlinear 2 சாமுவேல் 2:22 Image