2 சாமுவேல் 24:14
அப்பொழுது தாவீது கர்த்தரை நோக்கி: கொடிய இடுக்கணில் அகப்பட்டிருக்கிறேன், இப்போது நாம் கர்த்தருடைய கையிலே விழுவோமாக; அவருடைய இரக்கங்கள் மகா பெரியது; மனுஷர் கையிலே விழாதிருப்பேனாக என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தாவீது காத்தை நோக்கி: கொடிய பிரச்சனையில் அகப்பட்டிருக்கிறேன்; இப்போது நாம் கர்த்தருடைய கையிலே விழுவோமாக; அவருடைய இரக்கங்கள் மிகப்பெரியது; மனிதர்கள் கையிலே விழாமல் இருப்பேனாக என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீது காத்தை நோக்கி “உண்மையிலேயே நான் துன்பத்துக்குள்ளானேன்! ஆனால் கர்த்தர் இரக்கமுள்ளவர். எனவே கர்த்தர் நம்மைத் தண்டிக்கட்டும். ஜனங்களிடமிருந்து எனக்குத் தண்டனை கிடைக்க வேண்டாம்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
“நான் மிகவும் மனவேதனையுற்றுள்ளேன். ஆண்டவரது கையில் நாம் விழுவோம்; ஏனெனில், அவரது இரக்கம் பெரிது! மனிதரின் கையில் விழவேண்டாம்” என்று தாவீது கூறினார்.⒫
King James Version (KJV)
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
American Standard Version (ASV)
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of Jehovah; for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.
Bible in Basic English (BBE)
And David said to Gad, This is a hard decision for me to make: let us come into the hands of the Lord, for great are his mercies: let me not come into the hands of men.
Darby English Bible (DBY)
And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah; for his mercies are great; but let me not fall into the hand of man.
Webster’s Bible (WBT)
And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
World English Bible (WEB)
David said to Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of Yahweh; for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David saith unto Gad, `I have great distress, let us fall, I pray thee, into the hand of Jehovah, for many `are’ His mercies, and into the hand of man let me not fall.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 24:14
அப்பொழுது தாவீது கர்த்தரை நோக்கி: கொடிய இடுக்கணில் அகப்பட்டிருக்கிறேன், இப்போது நாம் கர்த்தருடைய கையிலே விழுவோமாக; அவருடைய இரக்கங்கள் மகா பெரியது; மனுஷர் கையிலே விழாதிருப்பேனாக என்றான்.
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
| And David | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Gad, | גָּ֖ד | gād | ɡahd |
| great a in am I | צַר | ṣar | tsahr |
| strait: | לִ֣י | lî | lee |
| fall us let | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| now | נִפְּלָה | nippĕlâ | nee-peh-LA |
| into the hand | נָּ֤א | nāʾ | na |
| Lord; the of | בְיַד | bĕyad | veh-YAHD |
| for | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| his mercies | כִּֽי | kî | kee |
| are great: | רַבִּ֣ים | rabbîm | ra-BEEM |
| not me let and | רַֽחֲמָ֔ו | raḥămāw | ra-huh-MAHV |
| fall | וּבְיַד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
| into the hand | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| of man. | אַל | ʾal | al |
| אֶפֹּֽלָה׃ | ʾeppōlâ | eh-POH-la |
Tags அப்பொழுது தாவீது கர்த்தரை நோக்கி கொடிய இடுக்கணில் அகப்பட்டிருக்கிறேன் இப்போது நாம் கர்த்தருடைய கையிலே விழுவோமாக அவருடைய இரக்கங்கள் மகா பெரியது மனுஷர் கையிலே விழாதிருப்பேனாக என்றான்
2 சாமுவேல் 24:14 Concordance 2 சாமுவேல் 24:14 Interlinear 2 சாமுவேல் 24:14 Image