2 தீமோத்தேயு 1:9
அவர் நம்முடைய கிரியைகளின்படி நம்மை இரட்சிக்காமல், தம்முடைய தீர்மானத்தின்படியும், ஆதிகாலமுதல் கிறிஸ்து இயேசுவுக்குள் நமக்கு அருளப்பட்ட கிருபையின்படியும், நம்மை இரட்சித்து, பரிசுத்த அழைப்பினாலே அழைத்தார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் நம்முடைய செயல்களின்படி நம்மை இரட்சிக்காமல், தம்முடைய தீர்மானத்தின்படியும், ஆரம்பகாலமுதல் கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள் நமக்கு அருளப்பட்ட கிருபையின்படியும், நம்மை இரட்சித்து, பரிசுத்த அழைப்பினாலே அழைத்தார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் நம்மைக் காத்து தனது பரிசுத்த மக்களாக்கினார். இது நமது முயற்சியால் நிகழ்வதன்று. இது தேவனால் ஆவது. தம் கிருபையால் நம்மை அழைப்பது அவரது திட்டமாக இருந்தது. அவர் தனது கிருபையை இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலமாகவே படைப்பு காலத்திற்கு முன்பிருந்தே வழங்குகிறார்.
திருவிவிலியம்
அவர் நம் செயல்களை முன்னிட்டு அல்ல, காலங்களுக்கு முந்திய தமது தீர்மானத்தின்படி, கிறிஸ்து இயேசு வழியாக நமக்கு அளிக்கப்பட்ட அருளின்படி நம்மை மீட்டுள்ளார்; நமக்குத் தூய அழைப்பு விடுத்துள்ளார்.
King James Version (KJV)
Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
American Standard Version (ASV)
who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,
Bible in Basic English (BBE)
Who gave us salvation, marking us out for his purpose, not on account of our works, but in the measure of his purpose and his grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
Darby English Bible (DBY)
who has saved us, and has called us with a holy calling, not according to our works, but according to [his] own purpose and grace, which [was] given to us in Christ Jesus before [the] ages of time,
World English Bible (WEB)
who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
Young’s Literal Translation (YLT)
who did save us, and did call with an holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages,
2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 1:9
அவர் நம்முடைய கிரியைகளின்படி நம்மை இரட்சிக்காமல், தம்முடைய தீர்மானத்தின்படியும், ஆதிகாலமுதல் கிறிஸ்து இயேசுவுக்குள் நமக்கு அருளப்பட்ட கிருபையின்படியும், நம்மை இரட்சித்து, பரிசுத்த அழைப்பினாலே அழைத்தார்.
Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
| τοῦ | tou | too | |
| Who hath saved | σώσαντος | sōsantos | SOH-sahn-tose |
| us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| and | καὶ | kai | kay |
| called | καλέσαντος | kalesantos | ka-LAY-sahn-tose |
| holy an with us | κλήσει | klēsei | KLAY-see |
| calling, | ἁγίᾳ | hagia | a-GEE-ah |
| not | οὐ | ou | oo |
| to according | κατὰ | kata | ka-TA |
| our | τὰ | ta | ta |
| ἔργα | erga | ARE-ga | |
| works, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| to according | κατ' | kat | kaht |
| his own | ἰδίαν | idian | ee-THEE-an |
| purpose | πρόθεσιν | prothesin | PROH-thay-seen |
| and | καὶ | kai | kay |
| grace, | χάριν | charin | HA-reen |
| τὴν | tēn | tane | |
| given was which | δοθεῖσαν | dotheisan | thoh-THEE-sahn |
| us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| in | ἐν | en | ane |
| Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| before | πρὸ | pro | proh |
| the world | χρόνων | chronōn | HROH-none |
| began, | αἰωνίων | aiōniōn | ay-oh-NEE-one |
Tags அவர் நம்முடைய கிரியைகளின்படி நம்மை இரட்சிக்காமல் தம்முடைய தீர்மானத்தின்படியும் ஆதிகாலமுதல் கிறிஸ்து இயேசுவுக்குள் நமக்கு அருளப்பட்ட கிருபையின்படியும் நம்மை இரட்சித்து பரிசுத்த அழைப்பினாலே அழைத்தார்
2 தீமோத்தேயு 1:9 Concordance 2 தீமோத்தேயு 1:9 Interlinear 2 தீமோத்தேயு 1:9 Image