அப்போஸ்தலர் 1:2
அவர் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நாள்வரைக்கும் செய்யவும் உபதேசிக்கவும் தொடங்கின எல்லாவற்றையுங்குறித்து, முதலாம் பிரபந்தத்தை உண்டுபண்ணினேன்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நாள்வரை செய்தவைகள் மற்றும் போதித்தவைகள் எல்லாவற்றையும்குறித்து, முதலாம் புத்தகத்தை எழுதினேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் இயேசுவின் வாழ்க்கை முழுவதையும் தொடக்கத்திலிருந்து இறுதியில் அவர் பரலோகத்திற்கு எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டது வரைக்கும் எழுதியிருந்தேன். இது நடக்கும் முன் இயேசு தான் தேர்ந்தெடுத்த அப்போஸ்தலர்களிடம் பேசினார். பரிசுத்த ஆவியின் வல்லமையால் அப்போஸ்தலர்கள் செய்யவேண்டியவற்றை இயேசு அவர்களுக்குக் கூறினார்.
திருவிவிலியம்
Same as above
⇦
Acts 1:1Acts 1Acts 1:3 ⇨
King James Version (KJV)
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
American Standard Version (ASV)
until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen:
Bible in Basic English (BBE)
Till the day when he was taken up to heaven after he had given his orders, through the Holy Spirit, to the Apostles of whom he had made selection:
Darby English Bible (DBY)
until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up;
World English Bible (WEB)
until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.
Young’s Literal Translation (YLT)
till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up,
அப்போஸ்தலர் Acts 1:2
அவர் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நாள்வரைக்கும் செய்யவும் உபதேசிக்கவும் தொடங்கின எல்லாவற்றையுங்குறித்து, முதலாம் பிரபந்தத்தை உண்டுபண்ணினேன்.
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
Until
| ἄχρι | achri | AH-hree |
the day
| ἧς | hēs | ase |
in which
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
up, taken was he
| ἐντειλάμενος | enteilamenos | ane-tee-LA-may-nose |
after that he through given had
| τοῖς | tois | toos |
Holy the
| ἀποστόλοις | apostolois | ah-poh-STOH-loos |
Ghost
| διὰ | dia | thee-AH |
commandments
| πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
the unto
| ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |
apostles
| οὓς | hous | oos |
whom
| ἐξελέξατο | exelexato | ayks-ay-LAY-ksa-toh |
he had chosen:
| ἀνελήφθη | anelēphthē | ah-nay-LAY-fthay |
King James Version (KJV)
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
American Standard Version (ASV)
until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen:
Bible in Basic English (BBE)
Till the day when he was taken up to heaven after he had given his orders, through the Holy Spirit, to the Apostles of whom he had made selection:
Darby English Bible (DBY)
until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up;
World English Bible (WEB)
until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.
Young’s Literal Translation (YLT)
till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up,
அப்போஸ்தலர் 1:2
அவர் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நாள்வரைக்கும் செய்யவும் உபதேசிக்கவும் தொடங்கின எல்லாவற்றையுங்குறித்து, முதலாம் பிரபந்தத்தை உண்டுபண்ணினேன்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நாள்வரை செய்தவைகள் மற்றும் போதித்தவைகள் எல்லாவற்றையும்குறித்து, முதலாம் புத்தகத்தை எழுதினேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் இயேசுவின் வாழ்க்கை முழுவதையும் தொடக்கத்திலிருந்து இறுதியில் அவர் பரலோகத்திற்கு எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டது வரைக்கும் எழுதியிருந்தேன். இது நடக்கும் முன் இயேசு தான் தேர்ந்தெடுத்த அப்போஸ்தலர்களிடம் பேசினார். பரிசுத்த ஆவியின் வல்லமையால் அப்போஸ்தலர்கள் செய்யவேண்டியவற்றை இயேசு அவர்களுக்குக் கூறினார்.
திருவிவிலியம்
Same as above
⇦
Acts 1:1Acts 1Acts 1:3 ⇨
King James Version (KJV)
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
American Standard Version (ASV)
until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Spirit unto the apostles whom he had chosen:
Bible in Basic English (BBE)
Till the day when he was taken up to heaven after he had given his orders, through the Holy Spirit, to the Apostles of whom he had made selection:
Darby English Bible (DBY)
until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up;
World English Bible (WEB)
until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.
Young’s Literal Translation (YLT)
till the day in which, having given command, through the Holy Spirit, to the apostles whom he did choose out, he was taken up,
அப்போஸ்தலர் Acts 1:2
அவர் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நாள்வரைக்கும் செய்யவும் உபதேசிக்கவும் தொடங்கின எல்லாவற்றையுங்குறித்து, முதலாம் பிரபந்தத்தை உண்டுபண்ணினேன்.
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
Until
| ἄχρι | achri | AH-hree |
the day
| ἧς | hēs | ase |
in which
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
up, taken was he
| ἐντειλάμενος | enteilamenos | ane-tee-LA-may-nose |
after that he through given had
| τοῖς | tois | toos |
Holy the
| ἀποστόλοις | apostolois | ah-poh-STOH-loos |
Ghost
| διὰ | dia | thee-AH |
commandments
| πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
the unto
| ἁγίου | hagiou | a-GEE-oo |
apostles
| οὓς | hous | oos |
whom
| ἐξελέξατο | exelexato | ayks-ay-LAY-ksa-toh |
he had chosen:
| ἀνελήφθη | anelēphthē | ah-nay-LAY-fthay |