அப்போஸ்தலர் 11:13
அவனோ தன் வீட்டிலே ஒரு தேவதூதன் நிற்கிறதைக் கண்டதாகவும், யோப்பா பட்டணத்திலிருக்கிற பேதுரு என்று மறுபேர்கொண்ட சீமோனை அழைக்கும்படிக்கு மனுஷரை அவ்விடத்திற்கு அனுப்பு;
Tamil Indian Revised Version
அவனோ தன் வீட்டில் ஒரு தேவதூதன் நிற்கிறதைப் பார்த்ததாகவும், யோப்பா பட்டணத்திலிருக்கிற பேதுரு என்று மறுபெயர்கொண்ட சீமோனை அழைத்துவரும்படி மனிதர்களை அந்த இடத்திற்கு அனுப்பு;
Tamil Easy Reading Version
கொர்நேலியு தனது வீட்டில் அவன் கண்ட தேவதூதனைக் குறித்து எங்களுக்குக் கூறினான். தேவதூதன் கொர்நேலியுவை நோக்கி, ‘சில மனிதரை யோப்பாவுக்கு அனுப்பு. சீமோன் பேதுருவை இங்கு வரும்படி அழைப்பாய்.
திருவிவிலியம்
❮13-14❯அவர் தம் வீட்டில் வானதூதர் வந்து நின்றதைக் கண்டதாகவும், அத்தூதர் பேதுரு என்னும் பெயர் கொண்ட சீமோனை வரவழையும்; நீரும் உம்வீட்டார் அனைவரும் மீட்புப் பெறுவதற்கான வார்த்தைகளை அவர் உம்மோடு பேசுவார் என்று தமக்குக் கூறியதாகவும் எங்களுக்கு அறிவித்தார்.
King James Version (KJV)
And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
American Standard Version (ASV)
and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter;
Bible in Basic English (BBE)
And he gave us an account of how he had seen the angel in his house, saying, Send to Joppa, and get Simon, named Peter, to come to you;
Darby English Bible (DBY)
and he related to us how he had seen the angel in his house, standing and saying [to him], Send [men] to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter,
World English Bible (WEB)
He told us how he had seen the angel standing in his house, and saying to him, ‘Send to Joppa, and get Simon, whose surname is Peter,
Young’s Literal Translation (YLT)
he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,
அப்போஸ்தலர் Acts 11:13
அவனோ தன் வீட்டிலே ஒரு தேவதூதன் நிற்கிறதைக் கண்டதாகவும், யோப்பா பட்டணத்திலிருக்கிற பேதுரு என்று மறுபேர்கொண்ட சீமோனை அழைக்கும்படிக்கு மனுஷரை அவ்விடத்திற்கு அனுப்பு;
And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
| And | ἀπήγγειλεν | apēngeilen | ah-PAYNG-gee-lane |
| he shewed | τε | te | tay |
| us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| how | πῶς | pōs | pose |
| he had seen | εἶδεν | eiden | EE-thane |
an | τὸν | ton | tone |
| angel | ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone |
| in | ἐν | en | ane |
| his | τῷ | tō | toh |
| οἴκῳ | oikō | OO-koh | |
| house, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| which stood | σταθέντα | stathenta | sta-THANE-ta |
| and | καὶ | kai | kay |
| said | εἰπόντα | eiponta | ee-PONE-ta |
| unto him, | αὐτῷ, | autō | af-TOH |
| Send | Ἀπόστειλον | aposteilon | ah-POH-stee-lone |
| men | εἰς | eis | ees |
| to | Ἰόππην | ioppēn | ee-OPE-pane |
| Joppa, | ἄνδρας, | andras | AN-thrahs |
| and | καὶ | kai | kay |
| for call | μετάπεμψαι | metapempsai | may-TA-pame-psay |
| Simon, | Σίμωνα | simōna | SEE-moh-na |
| τὸν | ton | tone | |
| whose surname is | ἐπικαλούμενον | epikaloumenon | ay-pee-ka-LOO-may-none |
| Peter; | Πέτρον | petron | PAY-trone |
Tags அவனோ தன் வீட்டிலே ஒரு தேவதூதன் நிற்கிறதைக் கண்டதாகவும் யோப்பா பட்டணத்திலிருக்கிற பேதுரு என்று மறுபேர்கொண்ட சீமோனை அழைக்கும்படிக்கு மனுஷரை அவ்விடத்திற்கு அனுப்பு
அப்போஸ்தலர் 11:13 Concordance அப்போஸ்தலர் 11:13 Interlinear அப்போஸ்தலர் 11:13 Image