அப்போஸ்தலர் 11:18
இவைகளை அவர்கள் கேட்டபொழுது அமர்ந்திருந்து: அப்படியானால் ஜீவனுக்கேதுவான மனந்திரும்புதலை தேவன் புறஜாதியாருக்கும் அருளிச்செய்தார் என்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இவைகளை அவர்கள் கேட்டபொழுது உட்கார்ந்திருந்து: அப்படியானால் ஜீவனுக்கேதுவான மனந்திரும்புதலை தேவன் யூதரல்லாதவர்களுக்கும் கொடுத்தார் என்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யூத விசுவாசிகள் இதனைக் கேட்டதும் அவர்கள் வாதிடுவதை நிறுத்தினர். அவர்கள் தேவனை வாழ்த்திக் கூறினார்கள், “ஆகையால் தேவன் யூதரல்லாத மக்கள் தங்கள் இருதயங்களை மாற்றி நம்மைப் போன்ற வாழ்க்கை உடையவர்களாக வாழ அனுமதிக்கிறார்” என்று ஒப்புக்கொண்டனர்.
திருவிவிலியம்
இவற்றைக் கேட்டு அவர்கள் அமைதி அடைந்தனர்; வாழ்வுக்கு வழியான மனமாற்றத்தைப் பிற இனத்தவருக்கும் கடவுள் கொடுத்தார் என்று கூறி அவரைப் போற்றிப் புகழ்ந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
American Standard Version (ASV)
And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
Bible in Basic English (BBE)
And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
Darby English Bible (DBY)
And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
World English Bible (WEB)
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”
Young’s Literal Translation (YLT)
And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.’
அப்போஸ்தலர் Acts 11:18
இவைகளை அவர்கள் கேட்டபொழுது அமர்ந்திருந்து: அப்படியானால் ஜீவனுக்கேதுவான மனந்திரும்புதலை தேவன் புறஜாதியாருக்கும் அருளிச்செய்தார் என்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினார்கள்.
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
| When | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
| they heard | δὲ | de | thay |
| these things, | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| peace, their held they | ἡσύχασαν | hēsychasan | ay-SYOO-ha-sahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| glorified | ἐδόξαζον | edoxazon | ay-THOH-ksa-zone |
| τὸν | ton | tone | |
| God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
| saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| Then | Ἄραγε | arage | AH-ra-gay |
| hath | καὶ | kai | kay |
| God also | τοῖς | tois | toos |
| the to | ἔθνεσιν | ethnesin | A-thnay-seen |
| Gentiles | ὁ | ho | oh |
| granted | θεὸς | theos | thay-OSE |
| repentance | τὴν | tēn | tane |
| unto | μετάνοιαν | metanoian | may-TA-noo-an |
| life. | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
| εἰς | eis | ees | |
| ζωὴν | zōēn | zoh-ANE |
Tags இவைகளை அவர்கள் கேட்டபொழுது அமர்ந்திருந்து அப்படியானால் ஜீவனுக்கேதுவான மனந்திரும்புதலை தேவன் புறஜாதியாருக்கும் அருளிச்செய்தார் என்று சொல்லி தேவனை மகிமைப்படுத்தினார்கள்
அப்போஸ்தலர் 11:18 Concordance அப்போஸ்தலர் 11:18 Interlinear அப்போஸ்தலர் 11:18 Image