Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 13:34

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 13 அப்போஸ்தலர் 13:34

அப்போஸ்தலர் 13:34
இனி அவர் அழிவுக்குட்படாதபடிக்கு அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினார் என்பதைக்குறித்து: தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்குக் கட்டளையிடுவேன் என்று திருவுளம்பற்றினார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் இனி ஒருபோதும் அழிவுக்குட்படாதபடி தேவன் அவரை உயிரோடு எழுப்பினார் என்பதைக்குறித்து: தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்குக் கட்டளையிடுவேன் என்று உரைத்தார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் இயேசுவை மரணத்திலிருந்து எழுப்பினார். இயேசு மீண்டும் கல்லறைக்கு ஒரு போதும் போகமாட்டார். புழுதியாகமாட்டார். எனவே தேவன் சொன்னார்: “‘நான் தாவீதுக்குச் செய்த தூய உண்மையான வாக்குறுதிகளை உங்களுக்குக் கொடுப்பேன்.’

திருவிவிலியம்
மேலும், இறந்த அவர் இனி ஒருபோதும் அழிவுக்குட்படாதபடி கடவுள் அவரை உயிர்த்தெழச் செய்தார். இதுபற்றித்தான் ⁽“நான் தாவீதுக்கு அருளிய தூய,␢ மாறாத வாக்குறுதிகளை␢ உங்களுக்கும் தருவேன்”⁾ என்றும் கூறியிருக்கிறார்.

Acts 13:33Acts 13Acts 13:35

King James Version (KJV)
And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

American Standard Version (ASV)
And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure `blessings’ of David.

Bible in Basic English (BBE)
And about his coming back from the dead, never again to go to destruction, he has said these words, I will give you the holy and certain mercies of David.

Darby English Bible (DBY)
But that he raised him from among [the] dead, no more to return to corruption, he spoke thus: I will give to you the faithful mercies of David.

World English Bible (WEB)
“Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: ‘I will give you the holy and sure blessings of David.’

Young’s Literal Translation (YLT)
`And that He did raise him up out of the dead, no more to return to corruption, he hath said thus — I will give to you the faithful kindnesses of David;

அப்போஸ்தலர் Acts 13:34
இனி அவர் அழிவுக்குட்படாதபடிக்கு அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினார் என்பதைக்குறித்து: தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்குக் கட்டளையிடுவேன் என்று திருவுளம்பற்றினார்.
And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

And
ὅτιhotiOH-tee
as
concerning
that
δὲdethay
he
raised
up
ἀνέστησενanestēsenah-NAY-stay-sane
him
αὐτὸνautonaf-TONE
from
ἐκekake
the
dead,
νεκρῶνnekrōnnay-KRONE
now
no
more
μηκέτιmēketimay-KAY-tee
to
μέλλονταmellontaMALE-lone-ta
return
ὑποστρέφεινhypostrepheinyoo-poh-STRAY-feen
to
εἰςeisees
corruption,
διαφθοράνdiaphthoranthee-ah-fthoh-RAHN
he
said
οὕτωςhoutōsOO-tose
on
this
wise,
εἴρηκενeirēkenEE-ray-kane

ὅτιhotiOH-tee
give
will
I
ΔώσωdōsōTHOH-soh
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
the
τὰtata
sure
ὅσιαhosiaOH-see-ah

Δαβὶδdabidtha-VEETH
mercies
τὰtata
of
David.
πιστάpistapee-STA


Tags இனி அவர் அழிவுக்குட்படாதபடிக்கு அவரை மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பினார் என்பதைக்குறித்து தாவீதுக்கு அருளின நிச்சயமான கிருபைகளை உங்களுக்குக் கட்டளையிடுவேன் என்று திருவுளம்பற்றினார்
அப்போஸ்தலர் 13:34 Concordance அப்போஸ்தலர் 13:34 Interlinear அப்போஸ்தலர் 13:34 Image