Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 2:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 2 அப்போஸ்தலர் 2:2

அப்போஸ்தலர் 2:2
அப்பொழுது பலத்த காற்று அடிக்கிற முழக்கம் போல, வானத்திலிருந்து சடிதியாய் ஒரு முழக்கமுண்டாகி, அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பலத்தக் காற்று அடிக்கிறதுபோல, வானத்திலிருந்து திடீரென ஒரு முழக்கமுண்டாகி, அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று.

Tamil Easy Reading Version
திடீரென வானிலிருந்து ஓசை ஒன்று எழுந்தது. பெருங்காற்று அடித்தாற்போல அது ஒலித்தது. அவர்கள் அமர்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் அவ்வொலி நிரப்பிற்று.

திருவிவிலியம்
திடீரென்று கொடுங்காற்று வீசுவது போன்று ஓர் இரைச்சல் வானத்திலிருந்து உண்டாகி, அவர்கள் அமர்ந்திருந்த வீடு முழுவதும் ஒலித்தது.

Acts 2:1Acts 2Acts 2:3

King James Version (KJV)
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

American Standard Version (ASV)
And suddenly there came from heaven a sound as of the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

Bible in Basic English (BBE)
And suddenly there came from heaven a sound like the rushing of a violent wind, and all the house where they were was full of it.

Darby English Bible (DBY)
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.

World English Bible (WEB)
Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

Young’s Literal Translation (YLT)
and there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting,

அப்போஸ்தலர் Acts 2:2
அப்பொழுது பலத்த காற்று அடிக்கிற முழக்கம் போல, வானத்திலிருந்து சடிதியாய் ஒரு முழக்கமுண்டாகி, அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று.
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

And
καὶkaikay
suddenly
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
there
came
ἄφνωaphnōAH-fnoh
sound
a
ἐκekake
from
τοῦtoutoo

οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
heaven
ἦχοςēchosA-hose
as
ὥσπερhōsperOH-spare
rushing
a
of
φερομένηςpheromenēsfay-roh-MAY-nase
mighty
πνοῆςpnoēspnoh-ASE
wind,
βιαίαςbiaiasvee-A-as
and
καὶkaikay
it
filled
ἐπλήρωσενeplērōsenay-PLAY-roh-sane
all
ὅλονholonOH-lone
the
τὸνtontone
house
οἶκονoikonOO-kone
where
οὗhouoo
they
were
ἦσανēsanA-sahn
sitting.
καθήμενοι·kathēmenoika-THAY-may-noo


Tags அப்பொழுது பலத்த காற்று அடிக்கிற முழக்கம் போல வானத்திலிருந்து சடிதியாய் ஒரு முழக்கமுண்டாகி அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பிற்று
அப்போஸ்தலர் 2:2 Concordance அப்போஸ்தலர் 2:2 Interlinear அப்போஸ்தலர் 2:2 Image