Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 22:24

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 22 அப்போஸ்தலர் 22:24

அப்போஸ்தலர் 22:24
சேனாபதி அவனைக் கோட்டைக்குள்ளே கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டு, அவர்கள் அவனுக்கு விரோதமாய் இப்படிக் கூக்குரலிட்ட முகாந்தரத்தை அறியும்படிக்கு அவனைச் சவுக்கால் அடித்து விடுவிக்கச் சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
ரோம அதிபதி அவனைக் கோட்டைக்குள்ளே கொண்டுவரும்படி ஆணையிட்டு, அவர்கள் அவனுக்கு விரோதமாக இப்படிக் கூக்குரலிடுகிறக் காரணத்தை தெரிந்துகொள்ளும்படிக்கு அவனை சாட்டையினால் அடித்து விசாரிக்கச் சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது அதிகாரி பவுலைப் படைக்கூடத்திற்கு அழைத்துச் செல்லுமாறு கட்டளையிட்டான். பவுலை அடிக்குமாறு வீரர்களுக்கு கூறினான். அவனுக்கு எதிராக மக்கள் கூக்குரலிடுவதன் காரணத்தைப் பவுல் கூறவேண்டுமென்று விரும்பினான்.

திருவிவிலியம்
மக்கள் இவ்வாறு கூச்சலிடுவதின் காரணத்தை ஆயிரத்தவர் தலைவர் அறிய விரும்பி அவரைக் கோட்டைக்குள் அழைத்துச் சாட்டைகளால் அடித்து விசாரணை செய்ய ஆணை பிறப்பித்தார்.

Acts 22:23Acts 22Acts 22:25

King James Version (KJV)
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

American Standard Version (ASV)
the chief captain commanded him be brought into the castle, bidding that he should be examined by scourging, that he might know for what cause they so shouted against him.

Bible in Basic English (BBE)
The chief captain gave orders for him to be taken into the army building, saying that he would put him to the test by whipping, so that he might have knowledge of the reason why they were crying out so violently against him.

Darby English Bible (DBY)
the chiliarch commanded him to be brought into the fortress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him.

World English Bible (WEB)
the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that.

Young’s Literal Translation (YLT)
the chief captain commanded him to be brought into the castle, saying, `By scourges let him be examined;’ that he might know for what cause they were crying so against him.

அப்போஸ்தலர் Acts 22:24
சேனாபதி அவனைக் கோட்டைக்குள்ளே கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டு, அவர்கள் அவனுக்கு விரோதமாய் இப்படிக் கூக்குரலிட்ட முகாந்தரத்தை அறியும்படிக்கு அவனைச் சவுக்கால் அடித்து விடுவிக்கச் சொன்னான்.
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

The
chief
ἐκέλευσενekeleusenay-KAY-layf-sane
captain
αὐτὸνautonaf-TONE
commanded
hooh
him
χιλίαρχοςchiliarchoshee-LEE-ar-hose
to
be
brought
ἄγεσθαιagesthaiAH-gay-sthay
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
castle,
παρεμβολήνparembolēnpa-rame-voh-LANE
and
bade
that
εἰπὼνeipōnee-PONE
he
μάστιξινmastixinMA-stee-kseen
examined
be
should
ἀνετάζεσθαιanetazesthaiah-nay-TA-zay-sthay
by
scourging;
αὐτὸνautonaf-TONE
that
ἵναhinaEE-na
he
might
know
ἐπιγνῷepignōay-pee-GNOH
wherefore
δι'dithee

they
ἣνhēnane
cried
αἰτίανaitianay-TEE-an

οὕτωςhoutōsOO-tose
so
ἐπεφώνουνepephōnounape-ay-FOH-noon
against
him.
αὐτῷautōaf-TOH


Tags சேனாபதி அவனைக் கோட்டைக்குள்ளே கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டு அவர்கள் அவனுக்கு விரோதமாய் இப்படிக் கூக்குரலிட்ட முகாந்தரத்தை அறியும்படிக்கு அவனைச் சவுக்கால் அடித்து விடுவிக்கச் சொன்னான்
அப்போஸ்தலர் 22:24 Concordance அப்போஸ்தலர் 22:24 Interlinear அப்போஸ்தலர் 22:24 Image