Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 25:25

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 25 அப்போஸ்தலர் 25:25

அப்போஸ்தலர் 25:25
இவன் மரணத்துக்குப் பாத்திரமானதொன்றையும் செய்யவில்லையென்று நான் அறிந்துகொண்டதினாலும், இவன்தானே இராயனுக்கு அபயமிட்டபடியினாலும், அவரிடத்தில் இவனை அனுப்பும்படி தீர்மானம்பண்ணினேன்.

Tamil Indian Revised Version
இவன் மரணத்திற்கு ஏதுவானதொன்றையும் செய்யவில்லையென்று நான் அறிந்துகொண்டதினாலும், இவன் தானே இராயனுக்கு மேல்முறையீடு செய்ததினாலும், அவரிடத்தில் இவனை அனுப்பும்படி தீர்மானித்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் நியாயங்கேட்டபோது அவனிடம் எந்தத் தவறையும் காணவில்லை. அவனுக்கு மரண தண்டனை விதிக்குமளவிற்கு எந்தக் காரணமும் இருக்கவில்லை. அவன் இராயரிடம் நியாயம் பெற விரும்புகிறான். எனவே அவனை ரோமுக்கு அனுப்பத் தீர்மானித்துள்ளேன்.

திருவிவிலியம்
நான் இவர் மரணதண்டனைக்குரிய குற்றமொன்றையும் செய்யவில்லை என்பதைக் கண்டேன். ஆயினும் ,இவர் தம்மைப் பேரரசரே விசாரிக்க வேண்டும் என்று கேட்டுக் கொண்டதால் அவரிடமே அனுப்பத் தீர்மானித்தேன்.

Acts 25:24Acts 25Acts 25:26

King James Version (KJV)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

American Standard Version (ASV)
But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Bible in Basic English (BBE)
But, in my opinion, there is no cause of death in him, and as he himself has made a request to be judged by Caesar, I have said that I would send him.

Darby English Bible (DBY)
But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this [man] himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;

World English Bible (WEB)
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Young’s Literal Translation (YLT)
and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,

அப்போஸ்தலர் Acts 25:25
இவன் மரணத்துக்குப் பாத்திரமானதொன்றையும் செய்யவில்லையென்று நான் அறிந்துகொண்டதினாலும், இவன்தானே இராயனுக்கு அபயமிட்டபடியினாலும், அவரிடத்தில் இவனை அனுப்பும்படி தீர்மானம்பண்ணினேன்.
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

But
ἐγὼegōay-GOH
when
I
δὲdethay
found
καταλαβόμενοςkatalabomenoska-ta-la-VOH-may-nose
that
he
μηδὲνmēdenmay-THANE
committed
had
ἄξιονaxionAH-ksee-one
nothing
θανάτουthanatoutha-NA-too
worthy
αὐτὸνautonaf-TONE
of
death,
πεπραχέναιpeprachenaipay-pra-HAY-nay
and
καὶkaikay

αὐτοῦautouaf-TOO
he
that
δὲdethay
himself
τούτουtoutouTOO-too
hath
appealed
to
ἐπικαλεσαμένουepikalesamenouay-pee-ka-lay-sa-MAY-noo

τὸνtontone
Augustus,
Σεβαστὸνsebastonsay-va-STONE
I
have
determined
ἔκριναekrinaA-kree-na
to
send
πέμπεινpempeinPAME-peen
him.
αὐτὸνautonaf-TONE


Tags இவன் மரணத்துக்குப் பாத்திரமானதொன்றையும் செய்யவில்லையென்று நான் அறிந்துகொண்டதினாலும் இவன்தானே இராயனுக்கு அபயமிட்டபடியினாலும் அவரிடத்தில் இவனை அனுப்பும்படி தீர்மானம்பண்ணினேன்
அப்போஸ்தலர் 25:25 Concordance அப்போஸ்தலர் 25:25 Interlinear அப்போஸ்தலர் 25:25 Image