அப்போஸ்தலர் 27:32
அப்பொழுது, போர்ச்சேவகர் படவின் கயிறுகளை. அறுத்து, அதைத் தாழவிழவிட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, போர்வீரர்கள் படகின் கயிறுகளை அறுத்து, அதைக் கீழே விழவிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே வீரர்கள் கயிறுகளை அறுத்து உயிர் மீட்கும் படகை நீரில் விழச்செய்தனர்.
திருவிவிலியம்
ஆகவே, படைவீரர்கள் படகைக் கட்டியிருந்த கயிறுகளை வெட்டி அது கடலில் அடித்துச் செல்லப்படவிட்டுவிட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
American Standard Version (ASV)
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Bible in Basic English (BBE)
Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
Darby English Bible (DBY)
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
World English Bible (WEB)
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
Young’s Literal Translation (YLT)
then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
அப்போஸ்தலர் Acts 27:32
அப்பொழுது, போர்ச்சேவகர் படவின் கயிறுகளை. அறுத்து, அதைத் தாழவிழவிட்டார்கள்.
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| the | οἱ | hoi | oo |
| soldiers | στρατιῶται | stratiōtai | stra-tee-OH-tay |
| cut off | ἀπέκοψαν | apekopsan | ah-PAY-koh-psahn |
| the | τὰ | ta | ta |
| ropes | σχοινία | schoinia | skoo-NEE-ah |
| the of | τῆς | tēs | tase |
| boat, | σκάφης | skaphēs | SKA-fase |
| and | καὶ | kai | kay |
| let | εἴασαν | eiasan | EE-ah-sahn |
| her | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
| fall off. | ἐκπεσεῖν | ekpesein | ake-pay-SEEN |
Tags அப்பொழுது போர்ச்சேவகர் படவின் கயிறுகளை அறுத்து அதைத் தாழவிழவிட்டார்கள்
அப்போஸ்தலர் 27:32 Concordance அப்போஸ்தலர் 27:32 Interlinear அப்போஸ்தலர் 27:32 Image