அப்போஸ்தலர் 5:33
அதை அவர்கள் கேட்டபொழுது, மூர்க்கமடைந்து, அவர்களைக் கொலைசெய்யும்படிக்கு யோசனை பண்ணினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதை அவர்கள் கேட்டபொழுது, மிகுந்த கோபமடைந்து, அவர்களைக் கொலைசெய்யும்படிக்கு யோசனைபண்ணினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யூதத் தலைவர்கள் இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டனர். அவர்கள் மிகுந்த சினம் கொண்டனர். அப்போஸ்தலரைக் கொல்வதற்கு ஒரு வழிகாண அவர்கள் திட்டமிட ஆரம்பித்தனர்.
திருவிவிலியம்
இவற்றைக் கேட்ட தலைமைச் சங்கத்தார் கொதித்தெழுந்து, திருத்தூதர்களைக் கொல்லத் திட்டமிட்டனர்.
King James Version (KJV)
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
American Standard Version (ASV)
But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.
Bible in Basic English (BBE)
But when these words came to their ears, they were cut to the heart, and had a mind to put them to death.
Darby English Bible (DBY)
But they, when they heard [these things], were cut to the heart, and took counsel to kill them.
World English Bible (WEB)
But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they having heard, were cut `to the heart’, and were taking counsel to slay them,
அப்போஸ்தலர் Acts 5:33
அதை அவர்கள் கேட்டபொழுது, மூர்க்கமடைந்து, அவர்களைக் கொலைசெய்யும்படிக்கு யோசனை பண்ணினார்கள்.
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
| When | Οἱ | hoi | oo |
| they | δὲ | de | thay |
| heard | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
| that, they were cut | διεπρίοντο | dieprionto | thee-ay-PREE-one-toh |
| and heart, the to | καὶ | kai | kay |
| took counsel | ἐβουλεύοντο | ebouleuonto | ay-voo-LAVE-one-toh |
| to slay | ἀνελεῖν | anelein | ah-nay-LEEN |
| them. | αὐτούς | autous | af-TOOS |
Tags அதை அவர்கள் கேட்டபொழுது மூர்க்கமடைந்து அவர்களைக் கொலைசெய்யும்படிக்கு யோசனை பண்ணினார்கள்
அப்போஸ்தலர் 5:33 Concordance அப்போஸ்தலர் 5:33 Interlinear அப்போஸ்தலர் 5:33 Image