அப்போஸ்தலர் 6:10
அவன் பேசின ஞானத்தையும் ஆவியையும் எதிர்த்துநிற்க அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
அவன் பேசின ஞானத்தையும் ஆவியையும் எதிர்த்துநிற்க அவர்களால் முடியாமல்போனது.
Tamil Easy Reading Version
ஞானத்தோடு பேசுவதற்கு ஆவியானவர் ஸ்தேவானுக்கு உதவினார். அவனுடைய வலிமையான சொற்கள் யூதர்கள் அவனோடு வாதிட முடியாதபடி செய்தன.
திருவிவிலியம்
ஆனால், அவரது ஞானத்தையும் தூய ஆவி வாயிலாக அவர் பேசிய வார்த்தைகளையும் எதிர்த்து நிற்க அவர்களால் இயலவில்லை.
King James Version (KJV)
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
American Standard Version (ASV)
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
Bible in Basic English (BBE)
But they were not able to get the better of him, for his words were full of wisdom and of the Spirit.
Darby English Bible (DBY)
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
World English Bible (WEB)
They weren’t able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they were not able to resist the wisdom and the spirit with which he was speaking;
அப்போஸ்தலர் Acts 6:10
அவன் பேசின ஞானத்தையும் ஆவியையும் எதிர்த்துநிற்க அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று.
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
| And | καὶ | kai | kay |
| they were not | οὐκ | ouk | ook |
| able | ἴσχυον | ischyon | EE-skyoo-one |
| to resist | ἀντιστῆναι | antistēnai | an-tee-STAY-nay |
| the | τῇ | tē | tay |
| wisdom | σοφίᾳ | sophia | soh-FEE-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τῷ | tō | toh |
| spirit | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
| by which | ᾧ | hō | oh |
| he spake. | ἐλάλει | elalei | ay-LA-lee |
Tags அவன் பேசின ஞானத்தையும் ஆவியையும் எதிர்த்துநிற்க அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று
அப்போஸ்தலர் 6:10 Concordance அப்போஸ்தலர் 6:10 Interlinear அப்போஸ்தலர் 6:10 Image