அப்போஸ்தலர் 7:28
நேற்று நீ அந்த எகிப்தியனைக்கொன்றதுபோல என்னையும் கொன்றுபோட மனதாயிருக்கிறாயோ என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
நேற்று நீ அந்த எகிப்தியனைக் கொன்றதுபோல என்னையும் கொன்றுபோட நினைக்கிறாயோ என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
நேற்று எகிப்தியனைக் கொன்றது போல் என்னைக் கொல்லுவாயோ?’ என்றான்.
திருவிவிலியம்
₍நேற்று எகிப்தியனைக்␢ கொன்றதுபோல் என்னையும்␢ கொல்லவா எண்ணுகிறாய்?’₎ என்று கூறி அவரைப் பிடித்து அப்பால் தள்ளினான்.
King James Version (KJV)
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
American Standard Version (ASV)
Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?
Bible in Basic English (BBE)
Will you put me to death as you did the Egyptian yesterday?
Darby English Bible (DBY)
Dost *thou* wish to kill me as thou killedst the Egyptian yesterday?
World English Bible (WEB)
Do you want to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?’
Young’s Literal Translation (YLT)
to kill me dost thou wish, as thou didst kill yesterday the Egyptian?
அப்போஸ்தலர் Acts 7:28
நேற்று நீ அந்த எகிப்தியனைக்கொன்றதுபோல என்னையும் கொன்றுபோட மனதாயிருக்கிறாயோ என்றான்.
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
| μὴ | mē | may | |
| Wilt | ἀνελεῖν | anelein | ah-nay-LEEN |
| thou | με | me | may |
| kill | σὺ | sy | syoo |
| me, | θέλεις | theleis | THAY-lees |
| as | ὃν | hon | one |
| τρόπον | tropon | TROH-pone | |
| thou diddest | ἀνεῖλες | aneiles | ah-NEE-lase |
| the | χθὲς | chthes | h-THASE |
| Egyptian | τὸν | ton | tone |
| yesterday? | Αἰγύπτιον | aigyption | ay-GYOO-ptee-one |
Tags நேற்று நீ அந்த எகிப்தியனைக்கொன்றதுபோல என்னையும் கொன்றுபோட மனதாயிருக்கிறாயோ என்றான்
அப்போஸ்தலர் 7:28 Concordance அப்போஸ்தலர் 7:28 Interlinear அப்போஸ்தலர் 7:28 Image