Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 7:43

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 7 அப்போஸ்தலர் 7:43

அப்போஸ்தலர் 7:43
பணிந்துகொள்ளும்படி நீங்கள் உண்டாக்கின சொரூபங்களாகிய மோளோகினுடைய கூடாரத்தையும், உங்கள் தேவனாகிய ரெம்பான் என்னும் நட்சத்திர சொரூபத்தையும் சுமந்தீர்களே, ஆகையால் உங்களைப் பாபிலோனுக்கு அப்புறத்திலே குடிபோகப்பண்ணுவேன் என்றும், தீர்க்கதரிசிகளின் புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறதே.

Tamil Indian Revised Version
பணிந்துகொள்ளும்படி நீங்கள் உண்டாக்கின சொரூபங்களாகிய மோளோகினுடைய கூடாரத்தையும், உங்களுடைய தேவனாகிய ரெம்பான் என்னும் நட்சத்திர சொரூபத்தையும் சுமந்தீர்களே; ஆகவே, உங்களைப் பாபிலோனுக்கு அப்புறத்திலே குடிபோகப்பண்ணுவேன் என்றும் தீர்க்கதரிசிகளின் புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறதே.

Tamil Easy Reading Version
உங்களோடு மோளேகிற்காக ஒரு கூடாரத்தையும் ரெம்பான் என்னும் நட்சத்திர உருவத்தையும் சுமந்து சென்றீர்கள். இந்த விக்கிரகங்களை நீங்கள் வழிபடுவதற்காக உருவாக்கினீர்கள். எனவே நான் உங்களை பாபிலோனுக்கு அப்பால் அனுப்புவேன்.’

திருவிவிலியம்
⁽நீங்கள் மோளோக்குடைய␢ கூடாரத்தையும்,␢ உங்கள் தெய்வமாகிய␢ இரேப்பானுடைய விண்மீனையும்␢ தூக்கிக் கொண்டு சென்றீர்கள்.␢ நீங்கள் இந்தச் சிலைகளை␢ வணங்குவதற்கென்றே செய்தீர்கள்.␢ எனவே நான் உங்களைப்␢ பாபிலோனுக்கும் அப்பால்␢ குடி பெயரச் செய்வேன்’⁾ என்று எழுதப்பட்டுள்ளது.⒫

Acts 7:42Acts 7Acts 7:44

King James Version (KJV)
Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.

American Standard Version (ASV)
And ye took up the tabernacle of Moloch, And the star of the god Rephan, The figures which ye made to worship them: And I will carry you away beyond Babylon.

Bible in Basic English (BBE)
And you took up the tent of Moloch and the star of the god Rephan, images which you made to give worship to them: and I will take you away, farther than Babylon.

Darby English Bible (DBY)
Yea, ye took up the tent of Moloch, and the star of [your] god Remphan, the forms which ye made to do homage to them; and I will transport you beyond Babylon.

World English Bible (WEB)
You took up the tent of Moloch, The star of your god Rephan, The figures which you made to worship. I will carry you away beyond Babylon.’

Young’s Literal Translation (YLT)
and ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan — the figures that ye made to bow before them, and I will remove your dwelling beyond Babylon.

அப்போஸ்தலர் Acts 7:43
பணிந்துகொள்ளும்படி நீங்கள் உண்டாக்கின சொரூபங்களாகிய மோளோகினுடைய கூடாரத்தையும், உங்கள் தேவனாகிய ரெம்பான் என்னும் நட்சத்திர சொரூபத்தையும் சுமந்தீர்களே, ஆகையால் உங்களைப் பாபிலோனுக்கு அப்புறத்திலே குடிபோகப்பண்ணுவேன் என்றும், தீர்க்கதரிசிகளின் புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறதே.
Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.

Yea,
καὶkaikay
ye
took
up
ἀνελάβετεanelabeteah-nay-LA-vay-tay
the
τὴνtēntane
of
tabernacle
σκηνὴνskēnēnskay-NANE

τοῦtoutoo
Moloch,
Μολὸχmolochmoh-LOKE
and
καὶkaikay
the
τὸtotoh
star
ἄστρονastronAH-strone
of
your
τοῦtoutoo
god
θεοῦtheouthay-OO
Remphan,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
figures
Ῥεμφὰν,rhemphanrame-FAHN
which
τοὺςtoustoos
ye
made
τύπουςtypousTYOO-poos
to
worship
οὓςhousoos
them:
ἐποιήσατεepoiēsateay-poo-A-sa-tay
and
προσκυνεῖνproskyneinprose-kyoo-NEEN
I
will
carry
away
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
you
καὶkaikay
beyond
μετοικιῶmetoikiōmay-too-kee-OH
Babylon.
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
ἐπέκειναepekeinaape-A-kee-na
Βαβυλῶνοςbabylōnosva-vyoo-LOH-nose


Tags பணிந்துகொள்ளும்படி நீங்கள் உண்டாக்கின சொரூபங்களாகிய மோளோகினுடைய கூடாரத்தையும் உங்கள் தேவனாகிய ரெம்பான் என்னும் நட்சத்திர சொரூபத்தையும் சுமந்தீர்களே ஆகையால் உங்களைப் பாபிலோனுக்கு அப்புறத்திலே குடிபோகப்பண்ணுவேன் என்றும் தீர்க்கதரிசிகளின் புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறதே
அப்போஸ்தலர் 7:43 Concordance அப்போஸ்தலர் 7:43 Interlinear அப்போஸ்தலர் 7:43 Image