ஆமோஸ் 3:15
மாரிகாலத்Ġρ வீட்டையும் கோடைகாலத்து வீட்டையும் அழοப்பேன்; அப்பொழுது யானைத்தந்தத்தால் செய்யப்பட்ட வீடுகள் அழியும்; பெரிய வீடுகளுக்கும் முடிவு வரும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
மழைகாலத்து வீட்டையும் கோடைக்காலத்து வீட்டையும் அழிப்பேன்; அப்பொழுது யானைத்தந்தத்தால் செய்யப்பட்ட வீடுகள் அழியும்; பெரிய வீடுகளுக்கும் முடிவு வரும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் மழைக்கால வீட்டைக் கோடைகால வீட்டோடு அழிப்பேன். தந்தத்தால் ஆன வீடுகள் அழிக்கப்படும். பல வீடுகள் அழிக்கப்படும்” என்று கர்த்தர் கூறுகிறார்.
திருவிவிலியம்
⁽குளிர்கால வேனிற்கால மாளிகைகளை␢ இடித்துத் தள்ளுவேன்;␢ தந்தத்தாலான வீடுகள்␢ அழிந்து போகும்;␢ மாபெரும் இல்லங்களும்␢ பாழாய்ப் போகும்,”␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send destruction on the winter house with the summer house; the ivory houses will be falling down and the great houses will come to an end, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
I will strike the winter house with the summer house; And the houses of ivory will perish, And the great houses will have an end,” says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have smitten the winter-house with the summer-house, And perished have houses of ivory, And consumed have been many houses, An affirmation of Jehovah!
ஆமோஸ் Amos 3:15
மாரிகாலத்Ġρ வீட்டையும் கோடைகாலத்து வீட்டையும் அழοப்பேன்; அப்பொழுது யானைத்தந்தத்தால் செய்யப்பட்ட வீடுகள் அழியும்; பெரிய வீடுகளுக்கும் முடிவு வரும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
| And I will smite | וְהִכֵּיתִ֥י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE |
| the winter | בֵית | bêt | vate |
| house | הַחֹ֖רֶף | haḥōrep | ha-HOH-ref |
| with | עַל | ʿal | al |
| the summer | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| house; | הַקָּ֑יִץ | haqqāyiṣ | ha-KA-yeets |
| and the houses | וְאָבְד֞וּ | wĕʾobdû | veh-ove-DOO |
| ivory of | בָּתֵּ֣י | bottê | boh-TAY |
| shall perish, | הַשֵּׁ֗ן | haššēn | ha-SHANE |
| and the great | וְסָפ֛וּ | wĕsāpû | veh-sa-FOO |
| houses | בָּתִּ֥ים | bottîm | boh-TEEM |
| end, an have shall | רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Tags மாரிகாலத்Ġρ வீட்டையும் கோடைகாலத்து வீட்டையும் அழοப்பேன் அப்பொழுது யானைத்தந்தத்தால் செய்யப்பட்ட வீடுகள் அழியும் பெரிய வீடுகளுக்கும் முடிவு வரும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
ஆமோஸ் 3:15 Concordance ஆமோஸ் 3:15 Interlinear ஆமோஸ் 3:15 Image