ஆமோஸ் 9:2
அவர்கள் பாதாளபரியந்தம் தோண்டிப் பதுங்கிக்கொண்டாலும், என் கை அவ்விடத்திலிருந்து அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டுவரும்; அவர்கள் வானபரியந்தம் ஏறினாலும் அவ்விடத்திலுமிருந்து அவர்களை இறங்கப்பண்ணுவேன்;
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பாதாளம்வரைக்கும் தோண்டிப் பதுங்கிக்கொண்டாலும், என்னுடைய கை அந்த இடத்திலிருந்து அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டுவரும்; அவர்கள் வானம்வரை ஏறினாலும், அந்த இடத்திலிருந்து அவர்களை இறங்கச்செய்வேன்;
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தரையில் ஆழமாகத் தோண்டிப் போனாலும் நான் அவர்களை அங்கிருந்து வெளியே எடுப்பேன். அவர்கள் வானம் வரை ஏறிப்போனாலும் நான் அவர்களை அங்கிருந்து தரைக்குக் கொண்டு வருவேன்.
திருவிவிலியம்
⁽பாதாளம் வரையில்␢ அவர்கள் இறங்கினாலும்␢ அங்கிருந்தும் என் கை␢ அவர்களை இழுத்து வரும்;␢ வான் மட்டும் அவர்கள் ஏறிப்போனாலும்,␢ அங்கிருந்தும் நான்␢ அவர்களைப் பிடித்து வருவேன்;⁾
King James Version (KJV)
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
American Standard Version (ASV)
Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
Bible in Basic English (BBE)
Even if they go deep into the underworld, my hand will take them up from there; if they go up to heaven, I will get them down:
Darby English Bible (DBY)
Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the heavens, thence will I bring them down;
World English Bible (WEB)
Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.
Young’s Literal Translation (YLT)
If they dig through into sheol, From thence doth My hand take them, And if they go up the heavens, From thence I cause them to come down.
ஆமோஸ் Amos 9:2
அவர்கள் பாதாளபரியந்தம் தோண்டிப் பதுங்கிக்கொண்டாலும், என் கை அவ்விடத்திலிருந்து அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டுவரும்; அவர்கள் வானபரியந்தம் ஏறினாலும் அவ்விடத்திலுமிருந்து அவர்களை இறங்கப்பண்ணுவேன்;
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
| Though | אִם | ʾim | eem |
| they dig | יַחְתְּר֣וּ | yaḥtĕrû | yahk-teh-ROO |
| into hell, | בִשְׁא֔וֹל | bišʾôl | veesh-OLE |
| thence | מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM |
| shall mine hand | יָדִ֣י | yādî | ya-DEE |
| take | תִקָּחֵ֑ם | tiqqāḥēm | tee-ka-HAME |
| though them; | וְאִֽם | wĕʾim | veh-EEM |
| they climb up | יַעֲלוּ֙ | yaʿălû | ya-uh-LOO |
| to heaven, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| thence | מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM |
| will I bring them down: | אוֹרִידֵֽם׃ | ʾôrîdēm | oh-ree-DAME |
Tags அவர்கள் பாதாளபரியந்தம் தோண்டிப் பதுங்கிக்கொண்டாலும் என் கை அவ்விடத்திலிருந்து அவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டுவரும் அவர்கள் வானபரியந்தம் ஏறினாலும் அவ்விடத்திலுமிருந்து அவர்களை இறங்கப்பண்ணுவேன்
ஆமோஸ் 9:2 Concordance ஆமோஸ் 9:2 Interlinear ஆமோஸ் 9:2 Image