கொலோசேயர் 2:4
ஒருவனும் நயவசனிப்பினாலே உங்களை வஞ்சியாதபடிக்கு இதைச் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவனும் பொய்யான வாதங்களால் உங்களை ஏமாற்றாதபடிக்கு இதைச் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தோற்றத்தில் உண்மை போன்ற பொய்களைச் சொல்லி உங்களை யாரும் முட்டாளாக்கிவிடக் கூடாது என்பதற்காக இவ்வளவையும் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
திருவிவிலியம்
திறமையாக வாதாடி எவரும் உங்களை ஏமாற்றிவிடக்கூடாதென்றே நான் இதை உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Other Title
3. போலிப் போதகர்களுக்கு எதிரான எச்சரிக்கை⒣
King James Version (KJV)
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
American Standard Version (ASV)
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Bible in Basic English (BBE)
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Darby English Bible (DBY)
And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech.
World English Bible (WEB)
Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say, that no one may beguile you in enticing words,
கொலோசேயர் Colossians 2:4
ஒருவனும் நயவசனிப்பினாலே உங்களை வஞ்சியாதபடிக்கு இதைச் சொல்லுகிறேன்.
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
| And | Τοῦτο | touto | TOO-toh |
| this | δὲ | de | thay |
| I say, | λέγω | legō | LAY-goh |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| lest | μη | mē | may |
| man any | τις | tis | tees |
| should beguile | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| you | παραλογίζηται | paralogizētai | pa-ra-loh-GEE-zay-tay |
| with | ἐν | en | ane |
| enticing words. | πιθανολογίᾳ | pithanologia | pee-tha-noh-loh-GEE-ah |
Tags ஒருவனும் நயவசனிப்பினாலே உங்களை வஞ்சியாதபடிக்கு இதைச் சொல்லுகிறேன்
கொலோசேயர் 2:4 Concordance கொலோசேயர் 2:4 Interlinear கொலோசேயர் 2:4 Image