Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

தானியேல் 10:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் தானியேல் தானியேல் 10 தானியேல் 10:6

தானியேல் 10:6
அவருடைய சரீரம் படிகப்பச்சையைப்போலவும் அவருடைய முகம் மின்னனலின் பிரகாசத்தைப்போலவும், அவருடைய கண்கள் எரிகிற தீபங்களைப்போலவும் அவருடைய புயங்களும் அவருடைய கால்களும் துலக்கப்பட்ட வெண்கல நிறத்தைப்போலவும், அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தம் ஜனக்கூட்டத்தின் ஆரவாரத்தைப்போலவும் இருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
அவருடைய உடல் படிகப்பச்சையைப்போலவும், அவருடைய முகம் மின்னலின் பிரகாசத்தைப்போலவும், அவருடைய கண்கள் எரிகிற தீபங்களைப்போலவும், அவருடைய புயங்களும் அவருடைய கால்களும் துலக்கப்பட்ட வெண்கல நிறத்தைப்போலவும், அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தம் மக்கள்கூட்டத்தின் ஆரவாரத்தைப்போலவும் இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அவரது உடலானது ஒளிவீசும் மிருதுவான கல்லைப் போன்றிருந்தது. அவரது முகம் மின்னலைப்போன்று ஒளி வீசியது. அவரது கண்கள் தீயின் நாவுகள் போன்றிருந்தன. அவரது கைகளும் கால்களும் துலக்கப்பட்ட வெண்கலம் போன்று இருந்தது. அவரது குரலானது ஜனங்கள் கூட்டத்தின் ஆரவாரம்போல் இருந்தது.

திருவிவிலியம்
அவரது உடல் பளிங்கு போல் இருந்தது; அவர் முகம் ஒளிவிடும் மின்னலைப்போல் இருந்தது; அவருடைய கண்கள் பொறி பறக்கும் தீப்பந்தங்கள் போலும், கைகளும் கால்களும் மினுமினுக்கும் வெண்கலம் போலும், அவரது பேச்சொலி மக்கள் கூடத்தின் ஆரவாரம் போலும் இருந்தன.

Daniel 10:5Daniel 10Daniel 10:7

King James Version (KJV)
His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

American Standard Version (ASV)
his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like unto burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Bible in Basic English (BBE)
And his body was like the beryl, and his face had the look of a thunder-flame, and his eyes were like burning lights, and his arms and feet like the colour of polished brass, and the sound of his voice was like the sound of an army.

Darby English Bible (DBY)
and his body was like a chrysolite, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as torches of fire, and his arms and his feet as the look of burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

World English Bible (WEB)
his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Young’s Literal Translation (YLT)
and his body as a beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet as the aspect of bright brass, and the voice of his words as the voice of a multitude.

தானியேல் Daniel 10:6
அவருடைய சரீரம் படிகப்பச்சையைப்போலவும் அவருடைய முகம் மின்னனலின் பிரகாசத்தைப்போலவும், அவருடைய கண்கள் எரிகிற தீபங்களைப்போலவும் அவருடைய புயங்களும் அவருடைய கால்களும் துலக்கப்பட்ட வெண்கல நிறத்தைப்போலவும், அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தம் ஜனக்கூட்டத்தின் ஆரவாரத்தைப்போலவும் இருந்தது.
His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

His
body
וּגְוִיָּת֣וֹûgĕwiyyātôoo-ɡeh-vee-ya-TOH
beryl,
the
like
was
also
כְתַרְשִׁ֗ישׁkĕtaršîšheh-tahr-SHEESH
and
his
face
וּפָנָ֞יוûpānāywoo-fa-NAV
appearance
the
as
כְּמַרְאֵ֤הkĕmarʾēkeh-mahr-A
of
lightning,
בָרָק֙bārāqva-RAHK
eyes
his
and
וְעֵינָיו֙wĕʿênāywveh-ay-nav
as
lamps
כְּלַפִּ֣ידֵיkĕlappîdêkeh-la-PEE-day
of
fire,
אֵ֔שׁʾēšaysh
arms
his
and
וּזְרֹֽעֹתָיו֙ûzĕrōʿōtāywoo-zeh-ROH-oh-tav
and
his
feet
וּמַרְגְּלֹתָ֔יוûmargĕlōtāywoo-mahr-ɡeh-loh-TAV
colour
in
like
כְּעֵ֖יןkĕʿênkeh-ANE
to
polished
נְחֹ֣שֶׁתnĕḥōšetneh-HOH-shet
brass,
קָלָ֑לqālālka-LAHL
voice
the
and
וְק֥וֹלwĕqôlveh-KOLE
of
his
words
דְּבָרָ֖יוdĕbārāywdeh-va-RAV
voice
the
like
כְּק֥וֹלkĕqôlkeh-KOLE
of
a
multitude.
הָמֽוֹן׃hāmônha-MONE


Tags அவருடைய சரீரம் படிகப்பச்சையைப்போலவும் அவருடைய முகம் மின்னனலின் பிரகாசத்தைப்போலவும் அவருடைய கண்கள் எரிகிற தீபங்களைப்போலவும் அவருடைய புயங்களும் அவருடைய கால்களும் துலக்கப்பட்ட வெண்கல நிறத்தைப்போலவும் அவருடைய வார்த்தைகளின் சத்தம் ஜனக்கூட்டத்தின் ஆரவாரத்தைப்போலவும் இருந்தது
தானியேல் 10:6 Concordance தானியேல் 10:6 Interlinear தானியேல் 10:6 Image