தானியேல் 2:18
அனனியா, மீஷாவேல், அசரியா என்னும் தன்னுடைய தோழருக்கு இந்தக் காரியத்தை அறிவித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அனனியா, மீஷாவேல், அசரியா என்னும் தன்னுடைய தோழருக்கு இந்தக் காரியத்தை அறிவித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
தானியேல் அவனது நண்பர்களிடம் பரலோகத் தேவனிடம் ஜெபிக்குமாறு வேண்டினான். தானியேல் அவர்களிடம் இந்த இரகசியத்தை அறிந்துகொள்ள உதவ கருணைகாட்டுமாறு தேவனிடம் விண்ணப்பிக்கும்படி வேண்டினான். இதனால் பாபிலோனிலுள்ள ஞானிகளோடு தானியேலும், அவனது நண்பர்களும் கொல்லப்படாமல் இருப்பார்கள்.
திருவிவிலியம்
பாபிலோனிய ஞானிகளோடு அவரும் அவர்களுடைய தோழர்களும் கொல்லப்படாதிருக்க, விண்ணகக் கடவுள் கருணை கூர்ந்து அம் மறைபொருளை வெளிப்படுத்தியருள வேண்டுமென்று அவரை மன்றாடுமாறு அவர்களிடம் சொன்னார்.
King James Version (KJV)
That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
American Standard Version (ASV)
that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should nor perish with the rest of the wise men of Babylon.
Bible in Basic English (BBE)
So that they might make a request for the mercy of the God of heaven in the question of this secret; so that Daniel and his friends might not come to destruction with the rest of the wise men of Babylon.
Darby English Bible (DBY)
that they would desire mercies of the God of the heavens concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
World English Bible (WEB)
that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should nor perish with the rest of the wise men of Babylon.
Young’s Literal Translation (YLT)
and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they destroy not Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon.
தானியேல் Daniel 2:18
அனனியா, மீஷாவேல், அசரியா என்னும் தன்னுடைய தோழருக்கு இந்தக் காரியத்தை அறிவித்தான்.
That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
| That they would desire | וְרַחֲמִ֗ין | wĕraḥămîn | veh-ra-huh-MEEN |
| mercies | לְמִבְעֵא֙ | lĕmibʿēʾ | leh-meev-A |
| of | מִן | min | meen |
| קֳדָם֙ | qŏdām | koh-DAHM | |
| God the | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
| of heaven | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| concerning | עַל | ʿal | al |
| this | רָזָ֖א | rāzāʾ | ra-ZA |
| secret; | דְּנָ֑ה | dĕnâ | deh-NA |
| that | דִּ֣י | dî | dee |
| Daniel | לָ֤א | lāʾ | la |
| and his fellows | יְהֽוֹבְדוּן֙ | yĕhôbĕdûn | yeh-hoh-veh-DOON |
| should not | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| perish | וְחַבְר֔וֹהִי | wĕḥabrôhî | veh-hahv-ROH-hee |
| with | עִם | ʿim | eem |
| rest the | שְׁאָ֖ר | šĕʾār | sheh-AR |
| of the wise | חַכִּימֵ֥י | ḥakkîmê | ha-kee-MAY |
| men of Babylon. | בָבֶֽל׃ | bābel | va-VEL |
Tags அனனியா மீஷாவேல் அசரியா என்னும் தன்னுடைய தோழருக்கு இந்தக் காரியத்தை அறிவித்தான்
தானியேல் 2:18 Concordance தானியேல் 2:18 Interlinear தானியேல் 2:18 Image