Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

தானியேல் 2:45

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் தானியேல் தானியேல் 2 தானியேல் 2:45

தானியேல் 2:45
இனிமேல் சம்பவிக்கப்போகிறதை மகா தேவன் ராஜாவுக்குத் தெரிவித்திருக்கிறார்; சொப்பனமானது நிச்சயம், அதின் அர்த்தம் சத்தியம் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
இனிமேல் சம்பவிக்கப்போகிறதை மகா தேவன் ராஜாவிற்குத் தெரிவித்திருக்கிறார்; சொப்பனமானது உண்மை, அதின் அர்த்தம் சத்தியம் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
“அரசரான நேபுகாத்நேச்சாரே, ஒரு மலையிலிருந்து ஒரு கல் எவராலும் பெயர்க்கப்படாமல் பெயர்ந்து வந்ததை நீர் பார்த்தீர். அக்கல் இரும்பு, வெண்கலம், களிமண், வெள்ளி, தங்கம் ஆகியவற்றைத் தூள்தூளாக்கியது. இதேபோல் தேவன் வருங்காலத்தில் என்ன நிகழும் என்று உமக்குக் காட்டினார். அந்தக் கனவு உண்மையானது. நீர் இந்த விளக்கத்தை நம்பலாம்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
மனிதக்கை படாது பெயர்ந்து மலையிலிருந்து உருண்டு வந்து, இரும்பையும் வெண்கலத்தையும் களிமண்ணையும் வெள்ளியையும் பொன்னையும் நொறுக்கியதாக நீர் கண்ட அந்தக் கல் இந்த அரசையே குறிக்கிறது. இவ்வாறு எதிர்காலத்தில் நிகழப்போவதை மாபெரும் கடவுள் அரசருக்குத் தெரிவித்திருக்கிறார். கனவும் உண்மையானது; அதன் உட்பொருள் நிறைவேறுவதும் உறுதி.⒫

Daniel 2:44Daniel 2Daniel 2:46

King James Version (KJV)
Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

American Standard Version (ASV)
Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

Bible in Basic English (BBE)
Because you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that by it the iron and the brass and the earth and the silver and the gold were broken to bits, a great God has given the king knowledge of what is to take place in the future: the dream is fixed, and its sense is certain.

Darby English Bible (DBY)
Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold, — the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter. And the dream is certain, and the interpretation of it sure.

World English Bible (WEB)
Because you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what shall happen hereafter: and the dream is certain, and the interpretation of it sure.

Young’s Literal Translation (YLT)
Because that thou hast seen that out of the mountain cut hath been a stone without hands, and it hath beaten small the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king that which `is’ to be after this; and the dream `is’ true, and its interpretation stedfast.

தானியேல் Daniel 2:45
இனிமேல் சம்பவிக்கப்போகிறதை மகா தேவன் ராஜாவுக்குத் தெரிவித்திருக்கிறார்; சொப்பனமானது நிச்சயம், அதின் அர்த்தம் சத்தியம் என்றான்.
Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

Forasmuch
as
כָּלkālkahl

קֳבֵ֣לqŏbēlkoh-VALE
thou
sawest
דִּֽיdee
that
חֲזַ֡יְתָḥăzaytāhuh-ZA-ta
stone
the
דִּ֣יdee
was
cut
out
מִטּוּרָא֩miṭṭûrāʾmee-too-RA
of
the
mountain
אִתְגְּזֶ֨רֶתʾitgĕzereteet-ɡeh-ZEH-ret
without
אֶ֜בֶןʾebenEH-ven

דִּיdee
hands,
לָ֣אlāʾla
and
that
it
brake
in
pieces
בִידַ֗יִןbîdayinvee-DA-yeen
iron,
the
וְ֠הַדֶּקֶתwĕhaddeqetVEH-ha-deh-ket
the
brass,
פַּרְזְלָ֨אparzĕlāʾpahr-zeh-LA
the
clay,
נְחָשָׁ֤אnĕḥāšāʾneh-ha-SHA
silver,
the
חַסְפָּא֙ḥaspāʾhahs-PA
and
the
gold;
כַּסְפָּ֣אkaspāʾkahs-PA
the
great
וְדַהֲבָ֔אwĕdahăbāʾveh-da-huh-VA
God
אֱלָ֥הּʾĕlāhay-LA
known
made
hath
רַב֙rabrahv
to
the
king
הוֹדַ֣עhôdaʿhoh-DA
what
לְמַלְכָּ֔אlĕmalkāʾleh-mahl-KA

מָ֛הma
pass
to
come
shall
דִּ֥יdee
hereafter:
לֶהֱוֵ֖אlehĕwēʾleh-hay-VAY

אַחֲרֵ֣יʾaḥărêah-huh-RAY
and
the
dream
דְנָ֑הdĕnâdeh-NA
certain,
is
וְיַצִּ֥יבwĕyaṣṣîbveh-ya-TSEEV
and
the
interpretation
חֶלְמָ֖אḥelmāʾhel-MA
thereof
sure.
וּמְהֵימַ֥ןûmĕhêmanoo-meh-hay-MAHN
פִּשְׁרֵֽהּ׃pišrēhpeesh-RAY


Tags இனிமேல் சம்பவிக்கப்போகிறதை மகா தேவன் ராஜாவுக்குத் தெரிவித்திருக்கிறார் சொப்பனமானது நிச்சயம் அதின் அர்த்தம் சத்தியம் என்றான்
தானியேல் 2:45 Concordance தானியேல் 2:45 Interlinear தானியேல் 2:45 Image