தானியேல் 2:49
தானியேல் ராஜாவை வேண்டிக்கொண்டதின்பேரில் அவன் சாத்ராக்கையும், மேஷாக்கையும், ஆபேத்நேகோவையும் பாபிலோன் மகாநகரத்துக் காரியங்களை விசாரிக்கும்படி வைத்தான்; தானியேலோவென்றால் ராஜாவின் கொலுமண்டபத்தில் இருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
தானியேல் ராஜாவை வேண்டிகொண்டதினால் அவன் சாத்ராக்கையும், மேஷாக்கையும், ஆபேத்நேகோவையும் பாபிலோன் மாகாணத்துக் காரியங்களை விசாரிக்கும்படிவைத்தான்; தானியேலோவென்றால் ராஜாவின் அரண்மனையில் இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
தானியேல் அரசனிடம் சாத்ராக்கையும், மேஷாக்கையும், ஆபேத்நேகோவையும் பாபிலோன் மாகாணத்தின் காரியங்களை விசாரிக்கும் அதிகாரிகளாக்கும்படி வேண்டினான். தானியேல் வேண்டியபடியே அரசன் செய்தான். தானியேலும் அரசன் அருகிலே இருக்கும் முக்கியமானவர்களில் ஒருவனானான்.
திருவிவிலியம்
மேலும் தானியேலின் வேண்டுகோளின்படி சாத்ராக்கு, மேசாக்கு, ஆபேத்நெகோ ஆகியோரைப் பாபிலோன் நாட்டின் புறப்பகுதிகளுக்குப் பொறுப்பாளராக நியமித்தான். தானியேலோ அரசனது அவையில் தொடர்ந்து பணியாற்றினார்.
King James Version (KJV)
Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
American Standard Version (ASV)
And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.
Bible in Basic English (BBE)
And at Daniel’s request, the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego authority over the business of the land of Babylon: but Daniel was kept near the king’s person.
Darby English Bible (DBY)
And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of Babylon. And Daniel was in the gate of the king.
World English Bible (WEB)
Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Daniel hath sought from the king, and he hath appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel `is’ in the gate of the king.
தானியேல் Daniel 2:49
தானியேல் ராஜாவை வேண்டிக்கொண்டதின்பேரில் அவன் சாத்ராக்கையும், மேஷாக்கையும், ஆபேத்நேகோவையும் பாபிலோன் மகாநகரத்துக் காரியங்களை விசாரிக்கும்படி வைத்தான்; தானியேலோவென்றால் ராஜாவின் கொலுமண்டபத்தில் இருந்தான்.
Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
| Then Daniel | וְדָנִיֵּאל֙ | wĕdāniyyēl | veh-da-nee-YALE |
| requested | בְּעָ֣א | bĕʿāʾ | beh-AH |
| of | מִן | min | meen |
| the king, | מַלְכָּ֔א | malkāʾ | mahl-KA |
| set he and | וּמַנִּ֗י | ûmannî | oo-ma-NEE |
| Shadrach, | עַ֤ל | ʿal | al |
| Meshach, | עֲבִֽידְתָּא֙ | ʿăbîdĕttāʾ | uh-vee-deh-TA |
| and Abed-nego, | דִּ֚י | dî | dee |
| over | מְדִינַ֣ת | mĕdînat | meh-dee-NAHT |
| affairs the | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| of | לְשַׁדְרַ֥ךְ | lĕšadrak | leh-shahd-RAHK |
| the province | מֵישַׁ֖ךְ | mêšak | may-SHAHK |
| of Babylon: | וַעֲבֵ֣ד | waʿăbēd | va-uh-VADE |
| Daniel but | נְג֑וֹ | nĕgô | neh-ɡOH |
| sat in the gate | וְדָנִיֵּ֖אל | wĕdāniyyēl | veh-da-nee-YALE |
| of the king. | בִּתְרַ֥ע | bitraʿ | beet-RA |
| מַלְכָּֽא׃ | malkāʾ | mahl-KA |
Tags தானியேல் ராஜாவை வேண்டிக்கொண்டதின்பேரில் அவன் சாத்ராக்கையும் மேஷாக்கையும் ஆபேத்நேகோவையும் பாபிலோன் மகாநகரத்துக் காரியங்களை விசாரிக்கும்படி வைத்தான் தானியேலோவென்றால் ராஜாவின் கொலுமண்டபத்தில் இருந்தான்
தானியேல் 2:49 Concordance தானியேல் 2:49 Interlinear தானியேல் 2:49 Image