Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

தானியேல் 5:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் தானியேல் தானியேல் 5 தானியேல் 5:2

தானியேல் 5:2
பெல்ஷாத்சார் திராட்சரசத்தை ருசித்துக்கொண்டிருக்கையில், அவன் தன் தகப்பனாகிய நேபுகாதநேச்சார் எருசலேம் தேவாலயத்திலிருந்து கொண்டுவந்த பொன் வெள்ளி பாத்திரங்களில், ராஜாவாகிய தானும் தன் பிரபுக்களும் தன் மனைவிகளும் தன் வைப்பாட்டிகளும் குடிக்கிறதற்காக அவைகளைக் கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
பெல்ஷாத்சார் திராட்சைரசத்தை ருசித்துக்கொண்டிருக்கும்போது, அவன் தன் தகப்பனாகிய நேபுகாத்நேச்சார் எருசலேம் தேவாலயத்திலிருந்து கொண்டுவந்த பொன் வெள்ளி பாத்திரங்களில், ராஜாவாகிய தானும் தன் பிரபுக்களும் தன் மனைவிகளும் தன் வைப்பாட்டிகளும் குடிக்கிறதற்காக அவைகளைக் கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
பெல்ஷாத்சார் திராட்சைரசம் குடித்துக்கொண்டிருக்கும்போதே அவன் தனது வேலைக்காரர்களுக்குத் தங்கத்தாலும் வெள்ளியாலுமான கிண்ணங்களைக் கொண்டுவரக் கட்டளையிட்டான். இந்தக் கிண்ணங்கள் அவனது தந்தையான நேபுகாத்நேச்சாரால் எருசலேமின் ஆலயத்திலிருந்து எடுத்துக் கொண்டு வரப்பட்டவை. அரசனான பெல்ஷாத்சார், தனது பிரபுக்களும், மனைவிகளும், அடிமைப் பெண்களும் அந்தக் கிண்ணங்களிலிருந்து குடிக்க வேண்டும் என்று விரும்பினான்.

திருவிவிலியம்
அவ்வாறு குடித்துக்கொண்டிருந்தபொழுது, அரசன் தானும் தன் மனைவியரும் வைப்பாட்டிகளும் குடிப்பதற்கென்று, தன் தந்தையாகிய நெபுகத்னேசர் எருசலேம் திருக்கோவிலிருந்து கொண்டு வந்திருந்த பொன், வெள்ளிக் கிண்ணங்களைக் கொண்டுவரச் சொன்னான்.

Daniel 5:1Daniel 5Daniel 5:3

King James Version (KJV)
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

American Standard Version (ASV)
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink therefrom.

Bible in Basic English (BBE)
Belshazzar, while he was overcome with wine, gave orders for them to put before him the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar, his father, had taken from the Temple in Jerusalem; so that the king and his lords, his wives and his other women, might take their drink from them.

Darby English Bible (DBY)
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.

World English Bible (WEB)
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his lords, his wives and his concubines, might drink from it.

Young’s Literal Translation (YLT)
Belshazzar hath said — while tasting the wine — to bring in the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple that `is’ in Jerusalem, that drink with them may the king, and his great men, his wives, and his concubines.

தானியேல் Daniel 5:2
பெல்ஷாத்சார் திராட்சரசத்தை ருசித்துக்கொண்டிருக்கையில், அவன் தன் தகப்பனாகிய நேபுகாதநேச்சார் எருசலேம் தேவாலயத்திலிருந்து கொண்டுவந்த பொன் வெள்ளி பாத்திரங்களில், ராஜாவாகிய தானும் தன் பிரபுக்களும் தன் மனைவிகளும் தன் வைப்பாட்டிகளும் குடிக்கிறதற்காக அவைகளைக் கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டான்.
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

Belshazzar,
בֵּלְשַׁאצַּ֞רbēlĕšaʾṣṣarbay-leh-sha-TSAHR
whiles
he
tasted
אֲמַ֣ר׀ʾămaruh-MAHR
wine,
the
בִּטְעֵ֣םbiṭʿēmbeet-AME
commanded
חַמְרָ֗אḥamrāʾhahm-RA
to
bring
לְהַיְתָיָה֙lĕhaytāyāhleh-hai-ta-YA
golden
the
לְמָאנֵי֙lĕmāʾnēyleh-ma-NAY
and
silver
דַּהֲבָ֣אdahăbāʾda-huh-VA
vessels
וְכַסְפָּ֔אwĕkaspāʾveh-hahs-PA
which
דִּ֤יdee
father
his
הַנְפֵּק֙hanpēqhahn-PAKE
Nebuchadnezzar
נְבוּכַדְנֶצַּ֣רnĕbûkadneṣṣarneh-voo-hahd-neh-TSAHR
had
taken
out
אֲב֔וּהִיʾăbûhîuh-VOO-hee
of
מִןminmeen
the
temple
הֵיכְלָ֖אhêkĕlāʾhay-heh-LA
which
דִּ֣יdee
Jerusalem;
in
was
בִירוּשְׁלֶ֑םbîrûšĕlemvee-roo-sheh-LEM
that
the
king,
וְיִשְׁתּ֣וֹןwĕyištônveh-yeesh-TONE
princes,
his
and
בְּה֗וֹןbĕhônbeh-HONE
his
wives,
מַלְכָּא֙malkāʾmahl-KA
and
his
concubines,
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִיwĕrabrĕbānôhîveh-rahv-reh-va-NOH-hee
might
drink
שֵׁגְלָתֵ֖הּšēgĕlātēhshay-ɡeh-la-TAY
therein.
וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ûlĕḥēnātēhoo-leh-hay-na-TAY


Tags பெல்ஷாத்சார் திராட்சரசத்தை ருசித்துக்கொண்டிருக்கையில் அவன் தன் தகப்பனாகிய நேபுகாதநேச்சார் எருசலேம் தேவாலயத்திலிருந்து கொண்டுவந்த பொன் வெள்ளி பாத்திரங்களில் ராஜாவாகிய தானும் தன் பிரபுக்களும் தன் மனைவிகளும் தன் வைப்பாட்டிகளும் குடிக்கிறதற்காக அவைகளைக் கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டான்
தானியேல் 5:2 Concordance தானியேல் 5:2 Interlinear தானியேல் 5:2 Image