தானியேல் 6:17
ஒரு கல் கெபியினுடைய வாசலின்மேல் கொண்டுவந்து வைக்கப்பட்டது; தானியேலைப்பற்றிய தீர்மானம் மாற்றப்படாதபடிக்கு ராஜா தன் மோதிரத்தினாலும் தன் பிரபுக்களின் மோதிரத்தினாலும் அதின்மேல் முத்திரைபோட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
ஒரு கல் குகையினுடைய வாசலின்மேல் கொண்டுவந்து வைக்கப்பட்டது; தானியேலைப்பற்றிய தீர்மானம் மாற்றப்படாதபடிக்கு ராஜா தன் மோதிரத்தினாலும் தன் பிரபுக்களின் மோதிரத்தினாலும் அதின்மேல் முத்திரைபோட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு பெரிய பாறங்கல்லைக் கொண்டு வந்து சிங்கக்குகையின் வாசலை மூடினார்கள். பிறகு அரசன் தனது மோதிரத்தைப் பயன்படுத்தி பாறையின்மேல் முத்திரையிட்டான். பிறகு அவன் தன் அதிகாரிகளின் மோதிரங்களாலும் பாறையின்மேல் முத்திரையிட்டான். இது, எவராலும் பாறாங்கல்லைத் திறந்து தானியேலை கூண்டிலிருந்து வெளியே கொண்டுவர முடியாது என்று காட்டியது.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் ஒரு பெரிய கல்லைப் புரட்டிக் கொண்டுவந்து குகையின் வாயிலை அடைத்தார்கள்; தானியேலுக்குச் செய்யப்பட்டதில் யாதொன்றும் மாற்றப்படாதிருக்கும்படி அரசன் தன் மோதிரத்தாலும் தம் உயர்குடி மக்களின் மோதிரங்களாலும் அதற்கு முத்தரையிட்டான்.
King James Version (KJV)
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
American Standard Version (ASV)
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king gave the order, and they took Daniel and put him into the lions’ hole. The king made answer and said to Daniel, Your God, whose servant you are at all times, will keep you safe.
Darby English Bible (DBY)
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the purpose might not be changed concerning Daniel.
World English Bible (WEB)
A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.
Young’s Literal Translation (YLT)
And a stone hath been brought and placed at the mouth of the den, and the king hath sealed it with his signet, and with the signet of his great men, that the purpose be not changed concerning Daniel.
தானியேல் Daniel 6:17
ஒரு கல் கெபியினுடைய வாசலின்மேல் கொண்டுவந்து வைக்கப்பட்டது; தானியேலைப்பற்றிய தீர்மானம் மாற்றப்படாதபடிக்கு ராஜா தன் மோதிரத்தினாலும் தன் பிரபுக்களின் மோதிரத்தினாலும் அதின்மேல் முத்திரைபோட்டான்.
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
| And a | וְהֵיתָ֙יִת֙ | wĕhêtāyit | veh-hay-TA-YEET |
| stone | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
| was brought, | חֲדָ֔ה | ḥădâ | huh-DA |
| and laid | וְשֻׂמַ֖ת | wĕśumat | veh-soo-MAHT |
| upon | עַל | ʿal | al |
| mouth the | פֻּ֣ם | pum | poom |
| of the den; | גֻּבָּ֑א | gubbāʾ | ɡoo-BA |
| king the and | וְחַתְמַ֨הּ | wĕḥatmah | veh-haht-MA |
| sealed | מַלְכָּ֜א | malkāʾ | mahl-KA |
| signet, own his with it | בְּעִזְקְתֵ֗הּ | bĕʿizqĕtēh | beh-eez-keh-TAY |
| and with the signet | וּבְעִזְקָת֙ | ûbĕʿizqāt | oo-veh-eez-KAHT |
| of his lords; | רַבְרְבָנ֔וֹהִי | rabrĕbānôhî | rahv-reh-va-NOH-hee |
| that | דִּ֛י | dî | dee |
| the purpose | לָא | lāʾ | la |
| might not | תִשְׁנֵ֥א | tišnēʾ | teesh-NAY |
| be changed | צְב֖וּ | ṣĕbû | tseh-VOO |
| concerning Daniel. | בְּדָנִיֵּֽאל׃ | bĕdāniyyēl | beh-da-nee-YALE |
Tags ஒரு கல் கெபியினுடைய வாசலின்மேல் கொண்டுவந்து வைக்கப்பட்டது தானியேலைப்பற்றிய தீர்மானம் மாற்றப்படாதபடிக்கு ராஜா தன் மோதிரத்தினாலும் தன் பிரபுக்களின் மோதிரத்தினாலும் அதின்மேல் முத்திரைபோட்டான்
தானியேல் 6:17 Concordance தானியேல் 6:17 Interlinear தானியேல் 6:17 Image