தானியேல் 9:18
என் தேவனே, உம்முடைய செவியைச் சாய்த்துக் கேட்டருளும்; உம்முடைய கண்களைத் திறந்து, எங்கள் பாழிடங்களையும், உமது நாமம் தரிக்கப்பட்டிருக்கிற நகரத்தையும் பார்த்தருளும்; நாங்கள் எங்கள் நீதிகளை அல்ல, உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களையே நம்பி, எங்கள் விண்ணப்பங்களை உமக்கு முன்பாகச் செலுத்துகிறோம்.
Tamil Indian Revised Version
என் தேவனே, உம்முடைய செவியைச்சாய்த்துக் கேட்டருளும்; உம்முடைய கண்களைத் திறந்து, எங்கள் பாழான இடங்களையும், உமது பெயர் இடப்பட்டிருக்கிற நகரத்தையும் பார்த்தருளும்; நாங்கள் எங்கள் நீதிகளை அல்ல, உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களையே நம்பி, எங்கள் விண்ணப்பங்களை உமக்கு முன்பாகச் செலுத்துகிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
என் தேவனே, என்னைக் கவனித்துக் கேளும்! உமது கண்களைத் திறந்து, எங்களுக்கு ஏற்பட்ட கொடூரங்களைப் பாரும். உமது நாமத்தால் அழைக்கப்பட்ட நகரத்திற்கு என்ன நேரிட்டது என்று பாரும்! நாங்கள் நல்ல ஜனங்கள் என்று நான் சொல்லவில்லை. அதற்காகத்தான் நான் இவற்றையெல்லாம் கேட்கவில்லை. நான் இவற்றைக் கேட்கிறேன். ஏனென்றால் நான் உமது இரக்கத்தை அறிவேன்.
திருவிவிலியம்
என் கடவுளே! செவி சாய்த்துக் கேட்டருளும்; உம் கண்களைத் திறந்து எங்கள் பாழிடங்களையும் உமது பெயர் தாங்கிய நகரையும் நோக்கியருளும். நாங்கள், எங்கள் நேர்மையை நம்பாமல், உமது பேரிரக்கத்தையே நம்பி, எங்கள் மன்றாட்டுகளை உமது முன்னிலையில் சமர்ப்பிக்கிறோம்.
King James Version (KJV)
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
American Standard Version (ASV)
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousness, but for thy great mercies’ sake.
Bible in Basic English (BBE)
O my God, let your ear be turned and give hearing; let your eyes be open and see how we have been made waste and the town which is named by your name: for we are not offering our prayers before you because of our righteousness, but because of your great mercies.
Darby English Bible (DBY)
Incline thine ear, O my God, and hear; open thine eyes and behold our desolations, and the city that is called by thy name: for we do not present our supplications before thee because of our righteousnesses, but because of thy manifold mercies.
World English Bible (WEB)
My God, turn your ear, and hear; open your eyes, and see our desolations, and the city which is called by your name: for we do not present our petitions before you for our righteousness, but for your great mercies’ sake.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Incline, O my God, Thine ear, and hear, open Thine eyes and see our desolations, and the city on which Thy name is called; for not for our righteous acts are we causing our supplications to fall before Thee, but for Thy mercies that `are’ many.
தானியேல் Daniel 9:18
என் தேவனே, உம்முடைய செவியைச் சாய்த்துக் கேட்டருளும்; உம்முடைய கண்களைத் திறந்து, எங்கள் பாழிடங்களையும், உமது நாமம் தரிக்கப்பட்டிருக்கிற நகரத்தையும் பார்த்தருளும்; நாங்கள் எங்கள் நீதிகளை அல்ல, உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களையே நம்பி, எங்கள் விண்ணப்பங்களை உமக்கு முன்பாகச் செலுத்துகிறோம்.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
| O my God, | הַטֵּ֨ה | haṭṭē | ha-TAY |
| incline | אֱלֹהַ֥י׀ | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
| ear, thine | אָזְנְךָ֮ | ʾoznĕkā | oze-neh-HA |
| and hear; | וּֽשֲׁמָע֒ | ûšămāʿ | oo-shuh-MA |
| open | פְּקַ֣חה | pĕqaḥ | peh-KAHK |
| eyes, thine | עֵינֶ֗יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
| and behold | וּרְאֵה֙ | ûrĕʾēh | oo-reh-A |
| our desolations, | שֹֽׁמְמֹתֵ֔ינוּ | šōmĕmōtênû | shoh-meh-moh-TAY-noo |
| city the and | וְהָעִ֕יר | wĕhāʿîr | veh-ha-EER |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| called is | נִקְרָ֥א | niqrāʾ | neek-RA |
| by | שִׁמְךָ֖ | šimkā | sheem-HA |
| thy name: | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| we | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| do not | עַל | ʿal | al |
| present | צִדְקֹתֵ֗ינוּ | ṣidqōtênû | tseed-koh-TAY-noo |
| supplications our | אֲנַ֨חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| before | מַפִּילִ֤ים | mappîlîm | ma-pee-LEEM |
| thee for | תַּחֲנוּנֵ֙ינוּ֙ | taḥănûnênû | ta-huh-noo-NAY-NOO |
| righteousnesses, our | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
| but | כִּ֖י | kî | kee |
| for | עַל | ʿal | al |
| thy great | רַחֲמֶ֥יךָ | raḥămêkā | ra-huh-MAY-ha |
| mercies. | הָרַבִּֽים׃ | hārabbîm | ha-ra-BEEM |
Tags என் தேவனே உம்முடைய செவியைச் சாய்த்துக் கேட்டருளும் உம்முடைய கண்களைத் திறந்து எங்கள் பாழிடங்களையும் உமது நாமம் தரிக்கப்பட்டிருக்கிற நகரத்தையும் பார்த்தருளும் நாங்கள் எங்கள் நீதிகளை அல்ல உம்முடைய மிகுந்த இரக்கங்களையே நம்பி எங்கள் விண்ணப்பங்களை உமக்கு முன்பாகச் செலுத்துகிறோம்
தானியேல் 9:18 Concordance தானியேல் 9:18 Interlinear தானியேல் 9:18 Image