தானியேல் 9:8
ஆண்டவரே, உமக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தபடியல் நாங்களும் எங்கள் ராஜாக்களும் எங்கள் பிரபுக்களும் எங்கள் பிதாக்களும் வெட்கத்துக்குரியவர்களானோம்.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, உமக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்ததினால், நாங்களும் எங்கள் ராஜாக்களும் எங்கள் பிரபுக்களும் எங்கள் முற்பிதாக்களும் வெட்கத்திற்குரியவர்களானோம்.
Tamil Easy Reading Version
“கர்த்தாவே, நாங்கள் எல்லோரும் அவமானப்படவேண்டும். எங்களது எல்லா அரசர்களும் தலைவர்களும் அவமானப்படவேண்டும். எங்கள் முற்பிதாக்களும் அவமானப்படவேண்டும். ஏனென்றால், நாங்கள் உமக்கு எதிராகப் பாவங்கள் செய்தோம்.
திருவிவிலியம்
ஆம், ஆண்டவரே! அவமானமே எங்களுக்கும் எங்கள் அரசர்களுக்கும் தலைவர்களுக்கும் தந்தையர்களுக்கும் கிடைத்துள்ளது. ஏனெனில், நாங்கள் உமக்கு எதிராகப் பாவம் செய்தோம்.
King James Version (KJV)
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
American Standard Version (ASV)
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, shame is on us, on our kings and our rulers and our fathers, because of our sin against you.
Darby English Bible (DBY)
O Lord, unto us is confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
World English Bible (WEB)
Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
Young’s Literal Translation (YLT)
`O Lord, to us `is’ the shame of face, to our kings, to our heads, and to our fathers, in that we have sinned against Thee.
தானியேல் Daniel 9:8
ஆண்டவரே, உமக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தபடியல் நாங்களும் எங்கள் ராஜாக்களும் எங்கள் பிரபுக்களும் எங்கள் பிதாக்களும் வெட்கத்துக்குரியவர்களானோம்.
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
| O Lord, | אֲדֹנָ֗י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| to us belongeth confusion | לָ֚נוּ | lānû | LA-noo |
| face, of | בֹּ֣שֶׁת | bōšet | BOH-shet |
| to our kings, | הַפָּנִ֔ים | happānîm | ha-pa-NEEM |
| princes, our to | לִמְלָכֵ֥ינוּ | limlākênû | leem-la-HAY-noo |
| and to our fathers, | לְשָׂרֵ֖ינוּ | lĕśārênû | leh-sa-RAY-noo |
| because | וְלַאֲבֹתֵ֑ינוּ | wĕlaʾăbōtênû | veh-la-uh-voh-TAY-noo |
| we have sinned | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| against thee. | חָטָ֖אנוּ | ḥāṭāʾnû | ha-TA-noo |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Tags ஆண்டவரே உமக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தபடியல் நாங்களும் எங்கள் ராஜாக்களும் எங்கள் பிரபுக்களும் எங்கள் பிதாக்களும் வெட்கத்துக்குரியவர்களானோம்
தானியேல் 9:8 Concordance தானியேல் 9:8 Interlinear தானியேல் 9:8 Image