Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 10:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 10 உபாகமம் 10:2

உபாகமம் 10:2
நீ உடைத்துப்போட்ட முந்தின பலகைகளில் இருந்த வார்த்தைகளை நான் அந்தப் பலகைகளில் எழுதுவேன்; நீ அவைகளைப் பெட்டியிலே வைப்பாயாக என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
நீ உடைத்துப்போட்ட முந்தின பலகைகளில் இருந்த வார்த்தைகளை நான் அந்தப் பலகைகளில் எழுதுவேன்; நீ அவைகளைப் பெட்டியிலே வைப்பாயாக என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
நீ உடைத்துப்போட்ட முந்தின கற்பலகைகளில் உள்ள அதே வார்த்தைகளை நான் இந்தப் புதிய கற்பலகைகளின் மீது எழுதுவேன். பின் நீ அவ்விரு கற்பலகைகளையும் அந்த மரப் பெட்டிக்குள் வைத்துக்கொள்ள வேண்டும்.’

திருவிவிலியம்
நீ உடைத்துப் போட்ட முன்னைய பலகைகளில் இருந்த வார்த்தைகளையே நான் இப்பலகைகளிலும் எழுதுவேன். நீ அவற்றைப் பேழையில் வை’ என்றார்.

Deuteronomy 10:1Deuteronomy 10Deuteronomy 10:3

King James Version (KJV)
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

American Standard Version (ASV)
And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

Bible in Basic English (BBE)
And I will put on the stones the words which were on the first stones which were broken by you, and you are to put them into the ark.

Darby English Bible (DBY)
and I will write on the tables the words that were on the first tables which thou didst break, and thou shalt lay them in the ark.

Webster’s Bible (WBT)
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou didst break, and thou shalt put them in the ark.

World English Bible (WEB)
I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark.

Young’s Literal Translation (YLT)
and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark;

உபாகமம் Deuteronomy 10:2
நீ உடைத்துப்போட்ட முந்தின பலகைகளில் இருந்த வார்த்தைகளை நான் அந்தப் பலகைகளில் எழுதுவேன்; நீ அவைகளைப் பெட்டியிலே வைப்பாயாக என்றார்.
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

And
I
will
write
וְאֶכְתֹּב֙wĕʾektōbveh-ek-TOVE
on
עַלʿalal
the
tables
הַלֻּחֹ֔תhalluḥōtha-loo-HOTE

אֶתʾetet
the
words
הַדְּבָרִ֔יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
were
הָי֛וּhāyûha-YOO
in
עַלʿalal
first
the
הַלֻּחֹ֥תhalluḥōtha-loo-HOTE
tables
הָרִֽאשֹׁנִ֖יםhāriʾšōnîmha-ree-shoh-NEEM
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
thou
brakest,
שִׁבַּ֑רְתָּšibbartāshee-BAHR-ta
put
shalt
thou
and
וְשַׂמְתָּ֖םwĕśamtāmveh-sahm-TAHM
them
in
the
ark.
בָּֽאָרֽוֹן׃bāʾārônBA-ah-RONE


Tags நீ உடைத்துப்போட்ட முந்தின பலகைகளில் இருந்த வார்த்தைகளை நான் அந்தப் பலகைகளில் எழுதுவேன் நீ அவைகளைப் பெட்டியிலே வைப்பாயாக என்றார்
உபாகமம் 10:2 Concordance உபாகமம் 10:2 Interlinear உபாகமம் 10:2 Image