உபாகமம் 10:9
ஆகையால் லேவிக்கு அவன் சகோதரரோடே பங்கும் சுதந்தரமும் இல்லை; உன் தேவனாகிய கர்த்தர் அவனுக்குச் சொன்னபடி, கர்த்தரே அவனுக்குச் சுதந்தரம்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் லேவிக்கு அவன் சகோதரர்களுடன் பங்கும் சொத்தும் இல்லை; உன் தேவனாகிய கர்த்தர் அவனுக்குச் சொன்னபடியே, கர்த்தரே அவனுக்கு சொத்து.
Tamil Easy Reading Version
இதனாலேயே மற்ற கோத்திரத்தினர் பெற்ற நிலப்பங்கினைப் போல் லேவியின் கோத்திரம் பெறவில்லை. உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் அவர்களுக்கு வாக்களித்தபடி கர்த்தர் தாமே லேவியருக்கு சொத்தும் சுதந்திரமுமாக இருப்பார்.)
திருவிவிலியம்
எனவேதான், லேவியர்க்குத் தம் சகோதரர்களுடன் பங்கு இல்லை; உரிமைச் சொத்தும் இல்லை; உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் அவர்களுக்குச் சொல்லி இருப்பதுபோல, ஆண்டவரே அவர்களது உரிமைச் சொத்து.
King James Version (KJV)
Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
American Standard Version (ASV)
Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.)
Bible in Basic English (BBE)
For this reason Levi has no part or heritage for himself among his brothers: the Lord is his heritage, as the Lord your God said to him.)
Darby English Bible (DBY)
Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God told him.
Webster’s Bible (WBT)
Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
World English Bible (WEB)
Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)
Young’s Literal Translation (YLT)
therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself `is’ his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him.
உபாகமம் Deuteronomy 10:9
ஆகையால் லேவிக்கு அவன் சகோதரரோடே பங்கும் சுதந்தரமும் இல்லை; உன் தேவனாகிய கர்த்தர் அவனுக்குச் சொன்னபடி, கர்த்தரே அவனுக்குச் சுதந்தரம்.
Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
| Wherefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֞ן | kēn | kane | |
| Levi | לֹֽא | lōʾ | loh |
| hath | הָיָ֧ה | hāyâ | ha-YA |
| no | לְלֵוִ֛י | lĕlēwî | leh-lay-VEE |
| part | חֵ֥לֶק | ḥēleq | HAY-lek |
| inheritance nor | וְנַֽחֲלָ֖ה | wĕnaḥălâ | veh-na-huh-LA |
| with | עִם | ʿim | eem |
| his brethren; | אֶחָ֑יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| is his inheritance, | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| according | נַֽחֲלָת֔וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
| Lord the as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| thy God | דִּבֶּ֛ר | dibber | dee-BER |
| promised | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| him. | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| לֽוֹ׃ | lô | loh |
Tags ஆகையால் லேவிக்கு அவன் சகோதரரோடே பங்கும் சுதந்தரமும் இல்லை உன் தேவனாகிய கர்த்தர் அவனுக்குச் சொன்னபடி கர்த்தரே அவனுக்குச் சுதந்தரம்
உபாகமம் 10:9 Concordance உபாகமம் 10:9 Interlinear உபாகமம் 10:9 Image