உபாகமம் 14:19
பறக்கிறவைகளில் ஊர்வன யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தாமாயிருப்பதாக; அவைகள் புசிக்கத்தகாதவைகள்.
Tamil Indian Revised Version
பறக்கிறவைகளில் ஊர்வன யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; அவைகள் சாப்பிடக்கூடாதவைகள்.
Tamil Easy Reading Version
“பறப்பனவற்றில் எல்லா வகையான ஊர்வன யாவும் சுத்தமற்றவை. ஆகவே அவற்றை உண்ணக் கூடாது.
திருவிவிலியம்
மேலும், பறப்பனவற்றில் பூச்சிகள் யாவும் உங்களுக்குத் தீட்டானவை. அவற்றை உண்ண வேண்டாம்.
King James Version (KJV)
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
American Standard Version (ASV)
And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
Bible in Basic English (BBE)
Every winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food.
Darby English Bible (DBY)
And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten.
Webster’s Bible (WBT)
And every creeping animal that flieth is unclean to you: they shall not be eaten.
World English Bible (WEB)
All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.
Young’s Literal Translation (YLT)
and every teeming thing which is flying, unclean it `is’ to you; they are not eaten;
உபாகமம் Deuteronomy 14:19
பறக்கிறவைகளில் ஊர்வன யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தாமாயிருப்பதாக; அவைகள் புசிக்கத்தகாதவைகள்.
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.
| And every | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
| creeping thing | שֶׁ֣רֶץ | šereṣ | SHEH-rets |
| that flieth | הָע֔וֹף | hāʿôp | ha-OFE |
| unclean is | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
| unto you: they shall not | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| be eaten. | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
| לֹ֖א | lōʾ | loh | |
| יֵֽאָכֵֽלוּ׃ | yēʾākēlû | YAY-ah-HAY-loo |
Tags பறக்கிறவைகளில் ஊர்வன யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தாமாயிருப்பதாக அவைகள் புசிக்கத்தகாதவைகள்
உபாகமம் 14:19 Concordance உபாகமம் 14:19 Interlinear உபாகமம் 14:19 Image