உபாகமம் 15:7
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தின் எந்த வாசலிலும் உன் சகோதரரில் எளியவனான ஒருவன் இருந்தால், எளியவனாகிய உன் சகோதரனுக்கு உன் இருதயத்தை நீ கடினமாக்காமலும், உன் கையை மூடாமலும்,
Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தின் எந்த வாசலிலும் உன் சகோதரர்களில் எளியவனான ஒருவன் இருந்தால், எளியவனாகிய உன் சகோதரனுக்கு உன் இருதயத்தை நீ கடினமாக்காமலும், உன் கையை மூடாமலும்,
Tamil Easy Reading Version
“உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கும், இந்த தேசத்தில் உங்களில் யாராவது ஒருவன் ஏழை எளியவனாக இருந்தால், அவர்கள் மத்தியில் நீங்கள்யாரும் சுயநலமுள்ளவர்களாக இருந்துவிடக்கூடாது. நீங்கள் அந்த ஏழை எளியவனுக்குக் கைகொடுத்து உதவ மறுத்துவிடக் கூடாது.
திருவிவிலியம்
உன்கடவுளாகிய ஆண்டவர் உனக்குக் கொடுக்கும் நாட்டிலுள்ள எந்த நகரிலாவது உன் சகோதரன் ஒருவன் வறியவனாய் இருந்தால், உன் வறிய சகோதரன் மட்டில் உன் உள்ளத்தைக் கடினப்படுத்தாதே, உன் கையை மூடிக்கொள்ளாதே.
King James Version (KJV)
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
American Standard Version (ASV)
If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother;
Bible in Basic English (BBE)
If in any of your towns in the land which the Lord your God is giving you, there is a poor man, one of your countrymen, do not let your heart be hard or your hand shut to him;
Darby English Bible (DBY)
If there be amongst you a poor man, any one of thy brethren in one of thy gates, in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy brother in need;
Webster’s Bible (WBT)
If there shall be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD the God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother:
World English Bible (WEB)
If there be with you a poor man, one of your brothers, within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother;
Young’s Literal Translation (YLT)
`When there is with thee any needy one of one of thy brethren, in one of thy cities, in thy land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not harden thy heart, nor shut thy hand from thy needy brother;
உபாகமம் Deuteronomy 15:7
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தின் எந்த வாசலிலும் உன் சகோதரரில் எளியவனான ஒருவன் இருந்தால், எளியவனாகிய உன் சகோதரனுக்கு உன் இருதயத்தை நீ கடினமாக்காமலும், உன் கையை மூடாமலும்,
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
| If | כִּֽי | kî | kee |
| there be | יִהְיֶה֩ | yihyeh | yee-YEH |
| man poor a you among | בְךָ֙ | bĕkā | veh-HA |
| of one | אֶבְי֜וֹן | ʾebyôn | ev-YONE |
| brethren thy of | מֵֽאַחַ֤ד | mēʾaḥad | may-ah-HAHD |
| within any | אַחֶ֙יךָ֙ | ʾaḥêkā | ah-HAY-HA |
| gates thy of | בְּאַחַ֣ד | bĕʾaḥad | beh-ah-HAHD |
| in thy land | שְׁעָרֶ֔יךָ | šĕʿārêkā | sheh-ah-RAY-ha |
| which | בְּאַ֨רְצְךָ֔ | bĕʾarṣĕkā | beh-AR-tseh-HA |
| Lord the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thy God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| giveth | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| not shalt thou thee, | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
| harden | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
| לֹ֧א | lōʾ | loh | |
| heart, thine | תְאַמֵּ֣ץ | tĕʾammēṣ | teh-ah-MAYTS |
| nor | אֶת | ʾet | et |
| shut | לְבָֽבְךָ֗ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
| וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| hand thine | תִקְפֹּץ֙ | tiqpōṣ | teek-POHTS |
| from thy poor | אֶת | ʾet | et |
| brother: | יָ֣דְךָ֔ | yādĕkā | YA-deh-HA |
| מֵֽאָחִ֖יךָ | mēʾāḥîkā | may-ah-HEE-ha | |
| הָֽאֶבְיֽוֹן׃ | hāʾebyôn | HA-ev-YONE |
Tags உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தின் எந்த வாசலிலும் உன் சகோதரரில் எளியவனான ஒருவன் இருந்தால் எளியவனாகிய உன் சகோதரனுக்கு உன் இருதயத்தை நீ கடினமாக்காமலும் உன் கையை மூடாமலும்
உபாகமம் 15:7 Concordance உபாகமம் 15:7 Interlinear உபாகமம் 15:7 Image