Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 16:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 16 உபாகமம் 16:19

உபாகமம் 16:19
நியாயத்தைப் புரட்டாதிருப்பாயாக; முகதாட்சிணியம் பண்ணாமலும், பரிதானம் வாங்காமலும் இருப்பாயாக; பரிதானம் ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கி, நீதிமான்களின் நியாயங்களைத் தாறுமாறாக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
நியாயத்தைப் புரட்டாதிருப்பாயாக; பாரபட்சம் பார்க்காமலும், லஞ்சம் வாங்காமலும் இருப்பாயாக; லஞ்சம் ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கி, நீதிமான்களின் நியாயங்களைத் தாறுமாறாக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் அனைவரும் நேர்மையாக இருக்க வேண்டும். நீங்கள் மற்ற ஜனங்களை மீறி சிலரை மாத்திரம் ஆதரித்துப் பேசாதீர்கள். நியாயத்தில் உங்கள் மனது புரளாதபடி நீங்கள் லஞ்சம் வாங்காமல் இருங்கள். பணமானது ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கி, நல்லவன் சொல்லக் கூடிய சரியான தீர்ப்பை மாற்றிவிடும்.

திருவிவிலியம்
நீதியைத் திரித்துவிடாதே. ஒருதலைச்சார்பாகச் செயல்படாதே. கையூட்டு வாங்காதே. ஏனெனில், கையூட்டு ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கும், நேர்மையாளரின் வழக்கைப் புரட்டிவிடும்.

Deuteronomy 16:18Deuteronomy 16Deuteronomy 16:20

King James Version (KJV)
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Bible in Basic English (BBE)
You are not to be moved in your judging by a man’s position, you are not to take rewards; for rewards make the eyes of the wise man blind, and the decisions of the upright false.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.

Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift; for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

World English Bible (WEB)
You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thou dost not turn aside judgment; thou dost not discern faces, nor take a bribe, for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.

உபாகமம் Deuteronomy 16:19
நியாயத்தைப் புரட்டாதிருப்பாயாக; முகதாட்சிணியம் பண்ணாமலும், பரிதானம் வாங்காமலும் இருப்பாயாக; பரிதானம் ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கி, நீதிமான்களின் நியாயங்களைத் தாறுமாறாக்கும்.
Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Thou
shalt
not
לֹֽאlōʾloh
wrest
תַטֶּ֣הtaṭṭeta-TEH
judgment;
מִשְׁפָּ֔טmišpāṭmeesh-PAHT
thou
shalt
not
לֹ֥אlōʾloh
respect
תַכִּ֖ירtakkîrta-KEER
persons,
פָּנִ֑יםpānîmpa-NEEM
neither
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
take
תִקַּ֣חtiqqaḥtee-KAHK
a
gift:
שֹׁ֔חַדšōḥadSHOH-hahd
for
כִּ֣יkee
gift
a
הַשֹּׁ֗חַדhaššōḥadha-SHOH-hahd
doth
blind
יְעַוֵּר֙yĕʿawwēryeh-ah-WARE
the
eyes
עֵינֵ֣יʿênêay-NAY
wise,
the
of
חֲכָמִ֔יםḥăkāmîmhuh-ha-MEEM
and
pervert
וִֽיסַלֵּ֖ףwîsallēpvee-sa-LAFE
the
words
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
of
the
righteous.
צַדִּיקִֽם׃ṣaddîqimtsa-dee-KEEM


Tags நியாயத்தைப் புரட்டாதிருப்பாயாக முகதாட்சிணியம் பண்ணாமலும் பரிதானம் வாங்காமலும் இருப்பாயாக பரிதானம் ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கி நீதிமான்களின் நியாயங்களைத் தாறுமாறாக்கும்
உபாகமம் 16:19 Concordance உபாகமம் 16:19 Interlinear உபாகமம் 16:19 Image