Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 22:21

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 22 உபாகமம் 22:21

உபாகமம் 22:21
அந்தப் பெண்ணை அவள் தகப்பனுடைய வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்து, அவள் இஸ்ரவேலில் மதிகெட்ட காரியத்தைச் செய்து, தன் தகப்பன் வீட்டிலே வேசித்தனம்பண்ணினபடியினாலே, அவளுடைய பட்டணத்து மனிதர் அவளைக் கல்லெறிந்து கொல்லக்கடவர்கள்; இப்படியே தீமையை உன் நடுவிலிருந்து விலக்கக்கடவாய்.

Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பெண்ணை அவள் தகப்பனுடைய வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்து, அவள் இஸ்ரவேலில் மதிகெட்ட காரியத்தைச் செய்து, தன் தகப்பன் வீட்டிலே வேசித்தனம்செய்ததால், அவளுடைய பட்டணத்து மனிதர்கள் அவளைக் கல்லெறிந்து கொல்லக்கடவர்கள்; இப்படியே தீமையை உன் நடுவிலிருந்து விலக்குவாயாக.

Tamil Easy Reading Version
ஊர்த் தலைவர்கள் அந்தப் பெண்ணை அவளது தந்தை வீட்டு வாசலுக்கு முன்பாகக் கொண்டு வந்து, ஊர் ஜனங்கள் அவளைக் கல்லால் அடித்துக் கொல்லவேண்டும். ஏனென்றால், இஸ்ரவேலில் அந்தப் பெண் அவமானமான செயல் ஒன்றைச் செய்துள்ளாள். தன் தந்தை வீட்டில் ஒரு வேசியைப் போன்ற செயலைச் செய்த பாவியாக இருந்துள்ளாள். உங்கள் மத்தியில் இந்தத் தீமையை இப்படியே விலக்கிட வேண்டும்.

திருவிவிலியம்
அந்தப் பெண்ணை அவள் தந்தையின் வீட்டு வாயிலுக்கு வெளியே கொண்டுவந்து அவளது நகரின் மனிதர் அவளைக் கல்லால் எறிவர். அவளும் சாவாள். ஏனெனில், அவள் தன் தந்தையின் வீட்டிலிருக்கும்போதே வேசித்தனம் பண்ணி இஸ்ரயேலுக்கு இழுக்கானதைச் செய்தாள். இவ்வாறு தீமையை உன்னிடமிருந்து அகற்று.

Deuteronomy 22:20Deuteronomy 22Deuteronomy 22:22

King James Version (KJV)
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou put evil away from among you.

American Standard Version (ASV)
then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father’s house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

Bible in Basic English (BBE)
Then they are to make the girl come to the door of her father’s house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father’s house: so you are to put away evil from among you.

Darby English Bible (DBY)
then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father’s house; and thou shalt put evil away from thy midst.

Webster’s Bible (WBT)
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she may die: because she hath wrought folly in Israel, to be guilty of lewdness in her father’s house: so shalt thou remove evil from among you.

World English Bible (WEB)
then they shall bring out the young lady to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father’s house: so shall you put away the evil from the midst of you.

Young’s Literal Translation (YLT)
then they have brought out the damsel unto the opening of her father’s house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring `in’ her father’s house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

உபாகமம் Deuteronomy 22:21
அந்தப் பெண்ணை அவள் தகப்பனுடைய வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்து, அவள் இஸ்ரவேலில் மதிகெட்ட காரியத்தைச் செய்து, தன் தகப்பன் வீட்டிலே வேசித்தனம்பண்ணினபடியினாலே, அவளுடைய பட்டணத்து மனிதர் அவளைக் கல்லெறிந்து கொல்லக்கடவர்கள்; இப்படியே தீமையை உன் நடுவிலிருந்து விலக்கக்கடவாய்.
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.

Then
they
shall
bring
out
וְהוֹצִ֨יאוּwĕhôṣîʾûveh-hoh-TSEE-oo

אֶתʾetet
damsel
the
הַֽנַּעֲרָ֜hannaʿărāha-na-uh-RA
to
אֶלʾelel
the
door
פֶּ֣תַחpetaḥPEH-tahk
father's
her
of
בֵּיתbêtbate
house,
אָבִ֗יהָʾābîhāah-VEE-ha
and
the
men
וּסְקָלוּהָ֩ûsĕqālûhāoo-seh-ka-loo-HA
city
her
of
אַנְשֵׁ֨יʾanšêan-SHAY
shall
stone
עִירָ֤הּʿîrāhee-RA
her
with
stones
בָּֽאֲבָנִים֙bāʾăbānîmba-uh-va-NEEM
die:
she
that
וָמֵ֔תָהwāmētâva-MAY-ta
because
כִּֽיkee
she
hath
wrought
עָשְׂתָ֤הʿośtâose-TA
folly
נְבָלָה֙nĕbālāhneh-va-LA
Israel,
in
בְּיִשְׂרָאֵ֔לbĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE
to
play
the
whore
לִזְנ֖וֹתliznôtleez-NOTE
father's
her
in
בֵּ֣יתbêtbate
house:
אָבִ֑יהָʾābîhāah-VEE-ha
put
thou
shalt
so
וּבִֽעַרְתָּ֥ûbiʿartāoo-vee-ar-TA
evil
הָרָ֖עhārāʿha-RA
away
from
among
you.
מִקִּרְבֶּֽךָ׃miqqirbekāmee-keer-BEH-ha


Tags அந்தப் பெண்ணை அவள் தகப்பனுடைய வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்து அவள் இஸ்ரவேலில் மதிகெட்ட காரியத்தைச் செய்து தன் தகப்பன் வீட்டிலே வேசித்தனம்பண்ணினபடியினாலே அவளுடைய பட்டணத்து மனிதர் அவளைக் கல்லெறிந்து கொல்லக்கடவர்கள் இப்படியே தீமையை உன் நடுவிலிருந்து விலக்கக்கடவாய்
உபாகமம் 22:21 Concordance உபாகமம் 22:21 Interlinear உபாகமம் 22:21 Image