உபாகமம் 22:30
ஒருவனும் தன் தகப்பனுடைய மனைவியைச் சேரலாகாது; தன் தகப்பன் மானத்தை அவன் வெளிப்படுத்தலாகாது.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவனும் தன் தகப்பனுடைய மனைவியுடன் உறவுகொள்ளக்கூடாது; தன் தகப்பன் மானத்தை அவன் வெளிப்படுத்தக்கூடாது.
Tamil Easy Reading Version
“எவனும் தன் தந்தையின் மனைவியுடன் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்வதால், அவரது மானத்தை வெளிப்படுத்தக்கூடாது.”
திருவிவிலியம்
எவனும் தன் தந்தையின் மனைவியோடு கூடலாகாது; தன் தந்தையின் படுக்கையை இழிபுபடுத்தலாகாது.
King James Version (KJV)
A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.
American Standard Version (ASV)
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.
Bible in Basic English (BBE)
A man may not take his father’s wife or have sex relations with a woman who is his father’s.
Darby English Bible (DBY)
A man shall not take his father’s wife, nor uncover his father’s skirt.
Webster’s Bible (WBT)
A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.
World English Bible (WEB)
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.
Young’s Literal Translation (YLT)
`A man doth not take his father’s wife, nor uncover his father’s skirt.
உபாகமம் Deuteronomy 22:30
ஒருவனும் தன் தகப்பனுடைய மனைவியைச் சேரலாகாது; தன் தகப்பன் மானத்தை அவன் வெளிப்படுத்தலாகாது.
A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
| A man | לֹֽא | lōʾ | loh |
| shall not | יִקַּ֥ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
| take | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| אֶת | ʾet | et | |
| father's his | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| wife, | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| discover | יְגַלֶּ֖ה | yĕgalle | yeh-ɡa-LEH |
| his father's | כְּנַ֥ף | kĕnap | keh-NAHF |
| skirt. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |
Tags ஒருவனும் தன் தகப்பனுடைய மனைவியைச் சேரலாகாது தன் தகப்பன் மானத்தை அவன் வெளிப்படுத்தலாகாது
உபாகமம் 22:30 Concordance உபாகமம் 22:30 Interlinear உபாகமம் 22:30 Image