உபாகமம் 24:6
திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவΤு ஒருՠΰும் அடகாக εாங்கக் கςடாது, அது ܠπவனை அΟகுவாங்குεதுபோலாகும்.
Tamil Indian Revised Version
மாவரைக்கும் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவது ஒருவரும் அடைமானமாக வாங்கக்கூடாது; அது ஜீவனை அடகு வாங்குவதுபோலாகும்.
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் எந்த காரணத்தைக் கொண்டும் மற்றவர்களுக்குக் கொடுக்கும் கடனுக்கு அடமானமாக அவர்களது மாவு அரைக்கும் திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது மேற்கல்லையாவது வாங்கக்கூடாது. ஏனென்றால் அது அவர்களின் உணவையே அவர்களிடமிருந்து எடுத்துப் போடுவதற்கு சமமாகும்.
திருவிவிலியம்
மாவரைக்கும் கல்லின் கீழ்க்கல்லையாவது மேற்கல்லையாவது அடகாக வாங்காதே. அது அவன் மனித உயிரை அடகாக வாங்குவது போலாகும்.
⇦
Deuteronomy 24:5Deuteronomy 24Deuteronomy 24:7 ⇨
King James Version (KJV)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man’s life to pledge.
American Standard Version (ASV)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh `a man’s’ life to pledge.
Bible in Basic English (BBE)
No one is to take, on account of a debt, the stones with which grain is crushed: for in doing so he takes a man’s living.
Darby English Bible (DBY)
No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.
Webster’s Bible (WBT)
No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he taketh a man’s life for a pledge.
World English Bible (WEB)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man’s] life to pledge.
Young’s Literal Translation (YLT)
`None doth take in pledge millstones, and rider, for life it `is’ he is taking in pledge.
உபாகமம் Deuteronomy 24:6
திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவΤு ஒருՠΰும் அடகாக εாங்கக் கςடாது, அது ܠπவனை அΟகுவாங்குεதுபோலாகும்.
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
King James Version (KJV)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man’s life to pledge.
American Standard Version (ASV)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh `a man’s’ life to pledge.
Bible in Basic English (BBE)
No one is to take, on account of a debt, the stones with which grain is crushed: for in doing so he takes a man’s living.
Darby English Bible (DBY)
No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.
Webster’s Bible (WBT)
No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he taketh a man’s life for a pledge.
World English Bible (WEB)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man’s] life to pledge.
Young’s Literal Translation (YLT)
`None doth take in pledge millstones, and rider, for life it `is’ he is taking in pledge.
உபாகமம் 24:6
திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவΤு ஒருՠΰும் அடகாக εாங்கக் கςடாது, அது ܠπவனை அΟகுவாங்குεதுபோலாகும்.
Tamil Indian Revised Version
மாவரைக்கும் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவது ஒருவரும் அடைமானமாக வாங்கக்கூடாது; அது ஜீவனை அடகு வாங்குவதுபோலாகும்.
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் எந்த காரணத்தைக் கொண்டும் மற்றவர்களுக்குக் கொடுக்கும் கடனுக்கு அடமானமாக அவர்களது மாவு அரைக்கும் திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது மேற்கல்லையாவது வாங்கக்கூடாது. ஏனென்றால் அது அவர்களின் உணவையே அவர்களிடமிருந்து எடுத்துப் போடுவதற்கு சமமாகும்.
திருவிவிலியம்
மாவரைக்கும் கல்லின் கீழ்க்கல்லையாவது மேற்கல்லையாவது அடகாக வாங்காதே. அது அவன் மனித உயிரை அடகாக வாங்குவது போலாகும்.
⇦
Deuteronomy 24:5Deuteronomy 24Deuteronomy 24:7 ⇨
King James Version (KJV)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man’s life to pledge.
American Standard Version (ASV)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh `a man’s’ life to pledge.
Bible in Basic English (BBE)
No one is to take, on account of a debt, the stones with which grain is crushed: for in doing so he takes a man’s living.
Darby English Bible (DBY)
No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.
Webster’s Bible (WBT)
No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he taketh a man’s life for a pledge.
World English Bible (WEB)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man’s] life to pledge.
Young’s Literal Translation (YLT)
`None doth take in pledge millstones, and rider, for life it `is’ he is taking in pledge.
உபாகமம் Deuteronomy 24:6
திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவΤு ஒருՠΰும் அடகாக εாங்கக் கςடாது, அது ܠπவனை அΟகுவாங்குεதுபோலாகும்.
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.