உபாகமம் 30:1
நான் உனக்கு முன்பாக வைத்த ஆசீர்வாதமும் சாபமுமாகிய இந்தக் காரியங்களெல்லாம் உன்மேல் வரும்போது: நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரால் துரத்திவிடப்பட்டு, எல்லா ஜாதிகளிடத்திலும் போயிருக்கும்போது, நீ உன் இருதயத்திலே சிந்தனைசெய்து,
Tamil Indian Revised Version
நான் உனக்கு முன்பாக வைத்த ஆசீர்வாதமும் சாபமுமாகிய இந்தக் காரியங்களெல்லாம் உன்மேல் வரும்போது: நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரால் துரத்திவிடப்பட்டு, எல்லா மக்களுக்குள்ளும் சிதறியிருக்கும்போது, நீ உன் இருதயத்திலே சிந்தனைசெய்து,
Tamil Easy Reading Version
“நான் சொல்லியிருக்கிற அனைத்தும் உங்களுக்கு நிகழும். நீங்கள் ஆசீர்வாதங்களிலிருந்து நன்மையைப் பெறுவீர்கள். நீங்கள் சாபங்களிலிருந்து தீமைகளைப் பெறுவீர்கள். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களை வேறு நாடுகளுக்கு அனுப்புவார். பிறகு நீங்கள் இவற்றைப் பற்றி நினைப்பீர்கள்.
திருவிவிலியம்
இவை எல்லாம் நிகழும்போது, உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உன்னைச் சிதறடித்துள்ள மக்களினங்களுக்கிடையே வாழ்கையில், நான் உனக்கு முன்னே வைத்த ஆசி, சாபம் ஆகியவற்றை, உன் உள்ளத்தில் சிந்தனை செய்.
Title
இஸ்ரவேலர்கள் தங்கள் நாட்டிற்குத் திரும்புவார்கள்
Other Title
மறுவாழ்வும் ஆசியும் பெறுதலுக்கான நிபந்தனைகள்
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,
Bible in Basic English (BBE)
Now when all these things have come on you, the blessing and the curse which I have put before you, if the thought of them comes back to your minds, when you are living among the nations where the Lord your God has sent you,
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt take them to heart among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee,
Webster’s Bible (WBT)
And it shall come to pass, when all these things have come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations whither the LORD thy God hath driven thee,
World English Bible (WEB)
It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought `them’ back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,
உபாகமம் Deuteronomy 30:1
நான் உனக்கு முன்பாக வைத்த ஆசீர்வாதமும் சாபமுமாகிய இந்தக் காரியங்களெல்லாம் உன்மேல் வரும்போது: நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரால் துரத்திவிடப்பட்டு, எல்லா ஜாதிகளிடத்திலும் போயிருக்கும்போது, நீ உன் இருதயத்திலே சிந்தனைசெய்து,
And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
| And pass, to come shall it | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
| when | כִֽי | kî | hee |
| all | יָבֹ֨אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
| these | עָלֶ֜יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| things | כָּל | kāl | kahl |
| come are | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| upon | הָאֵ֗לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| thee, the blessing | הַבְּרָכָה֙ | habbĕrākāh | ha-beh-ra-HA |
| curse, the and | וְהַקְּלָלָ֔ה | wĕhaqqĕlālâ | veh-ha-keh-la-LA |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| set have I | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| before | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
| call shalt thou and thee, | וַהֲשֵֽׁבֹתָ֙ | wahăšēbōtā | va-huh-shay-voh-TA |
| them to | אֶל | ʾel | el |
| mind | לְבָבֶ֔ךָ | lĕbābekā | leh-va-VEH-ha |
| all among | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| the nations, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| whither | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
| הִדִּֽיחֲךָ֛ | hiddîḥăkā | hee-dee-huh-HA | |
| Lord the | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| hath driven | שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |
Tags நான் உனக்கு முன்பாக வைத்த ஆசீர்வாதமும் சாபமுமாகிய இந்தக் காரியங்களெல்லாம் உன்மேல் வரும்போது நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தரால் துரத்திவிடப்பட்டு எல்லா ஜாதிகளிடத்திலும் போயிருக்கும்போது நீ உன் இருதயத்திலே சிந்தனைசெய்து
உபாகமம் 30:1 Concordance உபாகமம் 30:1 Interlinear உபாகமம் 30:1 Image