உபாகமம் 32:12
கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழி நடத்தினார்; அந்நிய தேவன் அவரோடே இருந்ததில்லை.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழிநடத்தினார், அந்நிய தெய்வம் அவருடன் இருந்ததில்லை.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஒருவரே யாக்கோபை வழி நடத்தினார். அயல்நாட்டு தெய்வங்கள் எவரும் அவனுக்கு உதவவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் ஒருவரே␢ அவனை வழிநடத்தினார்;␢ வேற்றுத் தெய்வங்கள் அவனோடு␢ இருந்ததில்லை.⁾
King James Version (KJV)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
American Standard Version (ASV)
Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord only was his guide, no other god was with him.
Darby English Bible (DBY)
So Jehovah alone did lead him, And no strange ùgod [was] with him.
Webster’s Bible (WBT)
So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him.
World English Bible (WEB)
Yahweh alone did lead him, There was no foreign god with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him.
உபாகமம் Deuteronomy 32:12
கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழி நடத்தினார்; அந்நிய தேவன் அவரோடே இருந்ததில்லை.
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
| So the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| alone | בָּדָ֣ד | bādād | ba-DAHD |
| did lead | יַנְחֶ֑נּוּ | yanḥennû | yahn-HEH-noo |
| no was there and him, | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
| strange | עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| god | אֵ֥ל | ʾēl | ale |
| with | נֵכָֽר׃ | nēkār | nay-HAHR |
Tags கர்த்தர் ஒருவரே அவனை வழி நடத்தினார் அந்நிய தேவன் அவரோடே இருந்ததில்லை
உபாகமம் 32:12 Concordance உபாகமம் 32:12 Interlinear உபாகமம் 32:12 Image