Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 33:29

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 33 உபாகமம் 33:29

உபாகமம் 33:29
இஸ்ரவேலே, நீ பாக்கியவான்; கர்த்தரால் இரட்சிக்கப்பட்ட ஜனமே, உனக்கு ஒப்பானவன் யார்? உனக்குச் சகாயஞ்செய்யும் கேடகமும் உனக்கு மகிமைபொருந்திய பட்டயமும் அவரே; உன் சத்துருக்கள் உனக்கு இச்சகம் பேசி அடங்குவார்கள்; அவர்கள் மேடுகளை மிதிப்பாய், என்று சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலே, நீ பாக்கியவான்; கர்த்தரால் இரட்சிக்கப்பட்ட மக்களே, உனக்கு ஒப்பானவன் யார்? உனக்கு உதவிசெய்யும் கேடகமும் உனக்கு மகிமை பொருந்திய பட்டயமும் அவரே; உன் எதிரிகள் உன்னை நிந்தித்துப் பேசி அடங்குவார்கள்; அவர்களுடைய மேடுகளை மிதிப்பாய் என்று சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலே, நீ ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவன். வேறு எந்த நாடும் உன்னைப் போன்றில்லை. கர்த்தர் உன்னைக் காப்பாற்றினார். கர்த்தர் உனக்குப் பாதுகாப்பான கேடயத்தைப் போன்றிருக்கிறார்! கர்த்தர் பலமுள்ள வாளைப் போன்றும் இருக்கிறார். உனது பகைவர்கள் உனக்குப் பயப்படுவார்கள். நீ அவர்களது பரிசுத்த இடங்களை மிதிப்பாய்!”

திருவிவிலியம்
⁽இஸ்ரயேலே! நீ பேறு பெற்றவன்;␢ ஆண்டவரால் மீட்கப்பட்ட␢ மக்களினமே! உன்னைப்போல்␢ வேறு இனம் உண்டோ?␢ உன்னைக் காக்கும் கேடயமும் உன்␢ வெற்றி வாளும் அவரே!␢ உன் பகைவர் உன்முன் கூனிக்␢ குறுகுவர்! அவர்களின்␢ தொழுகைமேடுகளை நீ ஏறி மிதிப்பாய்.⁾

Deuteronomy 33:28Deuteronomy 33

King James Version (KJV)
Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.

American Standard Version (ASV)
Happy art thou, O Israel: Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thy excellency! And thine enemies shall submit themselves unto thee; And thou shalt tread upon their high places.

Bible in Basic English (BBE)
Happy are you, O Israel: who is like you, a people whose saviour is the Lord, whose help is your cover, whose sword is your strength! All those who are against you will put themselves under your rule, and your feet will be planted on their high places.

Darby English Bible (DBY)
Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine enemies shall come cringing to thee; And thou shalt tread upon their high places.

Webster’s Bible (WBT)
Happy art thou, O Israel: who is like to thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellence! and thy enemies shall be found liars to thee; and thou shalt tread upon their high places.

World English Bible (WEB)
Happy are you, Israel: Who is like you, a people saved by Yahweh, The shield of your help, The sword of your excellency! Your enemies shall submit themselves to you; You shall tread on their high places.

Young’s Literal Translation (YLT)
O thy happiness, O Israel! who is like thee? A people saved by Jehovah, The shield of thy help, And He who `is’ the sword of thine excellency: And thine enemies are subdued for thee, And thou on their high places dost tread.’

உபாகமம் Deuteronomy 33:29
இஸ்ரவேலே, நீ பாக்கியவான்; கர்த்தரால் இரட்சிக்கப்பட்ட ஜனமே, உனக்கு ஒப்பானவன் யார்? உனக்குச் சகாயஞ்செய்யும் கேடகமும் உனக்கு மகிமைபொருந்திய பட்டயமும் அவரே; உன் சத்துருக்கள் உனக்கு இச்சகம் பேசி அடங்குவார்கள்; அவர்கள் மேடுகளை மிதிப்பாய், என்று சொன்னான்.
Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.

Happy
אַשְׁרֶ֨יךָʾašrêkāash-RAY-ha
art
thou,
O
Israel:
יִשְׂרָאֵ֜לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
who
מִ֣יmee
thee,
unto
like
is
כָמ֗וֹךָkāmôkāha-MOH-ha
O
people
עַ֚םʿamam
saved
נוֹשַׁ֣עnôšaʿnoh-SHA
by
the
Lord,
בַּֽיהוָ֔הbayhwâbai-VA
the
shield
מָגֵ֣ןmāgēnma-ɡANE
help,
thy
of
עֶזְרֶ֔ךָʿezrekāez-REH-ha
and
who
וַֽאֲשֶׁרwaʾăšerVA-uh-sher
sword
the
is
חֶ֖רֶבḥerebHEH-rev
of
thy
excellency!
גַּֽאֲוָתֶ֑ךָgaʾăwātekāɡa-uh-va-TEH-ha
and
thine
enemies
וְיִכָּֽחֲשׁ֤וּwĕyikkāḥăšûveh-yee-ka-huh-SHOO
liars
found
be
shall
אֹֽיְבֶ֙יךָ֙ʾōyĕbêkāoh-yeh-VAY-HA
unto
thee;
and
thou
לָ֔ךְlāklahk
tread
shalt
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
upon
עַלʿalal
their
high
places.
בָּֽמוֹתֵ֥ימוֹbāmôtêmôba-moh-TAY-moh
תִדְרֹֽךְ׃tidrōkteed-ROKE


Tags இஸ்ரவேலே நீ பாக்கியவான் கர்த்தரால் இரட்சிக்கப்பட்ட ஜனமே உனக்கு ஒப்பானவன் யார் உனக்குச் சகாயஞ்செய்யும் கேடகமும் உனக்கு மகிமைபொருந்திய பட்டயமும் அவரே உன் சத்துருக்கள் உனக்கு இச்சகம் பேசி அடங்குவார்கள் அவர்கள் மேடுகளை மிதிப்பாய் என்று சொன்னான்
உபாகமம் 33:29 Concordance உபாகமம் 33:29 Interlinear உபாகமம் 33:29 Image