Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 7:24

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 7 உபாகமம் 7:24

உபாகமம் 7:24
அவர்களுடைய ராஜாக்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார்; அவர்கள் பேர் வானத்தின்கீழ் இராதபடிக்கு அவர்களைச் சங்கரிக்கக் கடவாய்; நீ அவர்களைச் சங்கரித்துத் தீருமட்டும் ஒருவரும் உனக்கு எதிர்த்து நிற்கமாட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய ராஜாக்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார்; அவர்களுடைய பெயர் வானத்தின்கீழ் இராதபடி அவர்களை அழிக்கக்கடவாய்; நீ அவர்களை அழித்துமுடியும்வரை ஒருவரும் உனக்கு எதிர்த்து நிற்கமாட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களது இராஜாக்கள் உங்களிடம் தோற்றுப்போக கர்த்தர் உங்களுக்கு உதவுவார். நீங்கள் அவர்களை அழித்துவிடுவீர்கள்! உலகம் அவர்கள் வாழ்ந்ததை மறந்துவிடும். அவர்களில் ஒருவனும் உங்களைத் தடுத்து நிறுத்த முடியாது. அவர்கள் அனைவரையும் நீங்கள் அழித்துவிடுவீர்கள்.

திருவிவிலியம்
அவர்களின் மன்னர்களையும் உங்களிடம் கையளிப்பார். அவர்களது பெயர் மண்ணினின்று மறைந்து போகச் செய்யுங்கள். நீங்கள் அவர்களை முற்றிலும் அழிக்கும்வரை எந்த மனிதரும் உங்களுக்கு எதிராக நிற்க முடியாது.

Deuteronomy 7:23Deuteronomy 7Deuteronomy 7:25

King James Version (KJV)
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.

American Standard Version (ASV)
And he will deliver their kings into thy hand, and thou shalt make their name to perish from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.

Bible in Basic English (BBE)
He will give their kings into your hands, and you will put their names out of existence under heaven; there is not one of them who will not give way before you, till their destruction is complete.

Darby English Bible (DBY)
And he will give their kings into thy hand, and thou shalt put out their name from under the heavens; no man shall stand before thee, until thou hast destroyed them.

Webster’s Bible (WBT)
And he shall deliver their kings into thy hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou shalt have destroyed them.

World English Bible (WEB)
He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name to perish from under the sky: there shall no man be able to stand before you, until you have destroyed them.

Young’s Literal Translation (YLT)
and He hath given their kings into thy hand, and thou hast destroyed their name from under the heavens; no man doth station himself in thy presence till thou hast destroyed them.

உபாகமம் Deuteronomy 7:24
அவர்களுடைய ராஜாக்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார்; அவர்கள் பேர் வானத்தின்கீழ் இராதபடிக்கு அவர்களைச் சங்கரிக்கக் கடவாய்; நீ அவர்களைச் சங்கரித்துத் தீருமட்டும் ஒருவரும் உனக்கு எதிர்த்து நிற்கமாட்டார்கள்.
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.

And
he
shall
deliver
וְנָתַ֤ןwĕnātanveh-na-TAHN
their
kings
מַלְכֵיהֶם֙malkêhemmahl-hay-HEM
hand,
thine
into
בְּיָדֶ֔ךָbĕyādekābeh-ya-DEH-ha
and
thou
shalt
destroy
וְהַֽאֲבַדְתָּ֣wĕhaʾăbadtāveh-ha-uh-vahd-TA

אֶתʾetet
their
name
שְׁמָ֔םšĕmāmsheh-MAHM
under
from
מִתַּ֖חַתmittaḥatmee-TA-haht
heaven:
הַשָּׁמָ֑יִםhaššāmāyimha-sha-MA-yeem
there
shall
no
לֹֽאlōʾloh
man
יִתְיַצֵּ֥בyityaṣṣēbyeet-ya-TSAVE
stand
to
able
be
אִישׁ֙ʾîšeesh
before
בְּפָנֶ֔יךָbĕpānêkābeh-fa-NAY-ha
thee,
until
עַ֥דʿadad
thou
have
destroyed
הִשְׁמִֽדְךָ֖hišmidĕkāheesh-mee-deh-HA
them.
אֹתָֽם׃ʾōtāmoh-TAHM


Tags அவர்களுடைய ராஜாக்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார் அவர்கள் பேர் வானத்தின்கீழ் இராதபடிக்கு அவர்களைச் சங்கரிக்கக் கடவாய் நீ அவர்களைச் சங்கரித்துத் தீருமட்டும் ஒருவரும் உனக்கு எதிர்த்து நிற்கமாட்டார்கள்
உபாகமம் 7:24 Concordance உபாகமம் 7:24 Interlinear உபாகமம் 7:24 Image