Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

பிரசங்கி 10:12

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் பிரசங்கி பிரசங்கி 10 பிரசங்கி 10:12

பிரசங்கி 10:12
ஞானியினுடைய வாய்மொழிகள் தயையுள்ளவைகள்; மூடனுடைய உதடுகளோ அவனையே விழுங்கும்.

Tamil Indian Revised Version
ஞானியினுடைய வாய்மொழிகள் தயையுள்ளவைகள்; மூடனுடைய உதடுகளோ அவனையே விழுங்கும்.

Tamil Easy Reading Version
ஞானமுள்ளவனின் வார்த்தைகள் பாராட்டைப் பெற்றுத்தரும். ஆனால் முட்டாளின் வார்த்தைகள் அழிவைக் கொண்டுவரும்.

திருவிவிலியம்
⁽ஞானியரின் வாய்மொழி அவருக்குப்␢ பெருமை தேடித்தரும்.␢ மூடரோ தம் வாயால் கெடுவார்.⁾

Ecclesiastes 10:11Ecclesiastes 10Ecclesiastes 10:13

King James Version (KJV)
The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.

American Standard Version (ASV)
The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.

Bible in Basic English (BBE)
The words of a wise man’s mouth are sweet to all, but the lips of a foolish man are his destruction.

Darby English Bible (DBY)
The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself.

World English Bible (WEB)
The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.

Young’s Literal Translation (YLT)
Words of the mouth of the wise `are’ gracious, And the lips of a fool swallow him up.

பிரசங்கி Ecclesiastes 10:12
ஞானியினுடைய வாய்மொழிகள் தயையுள்ளவைகள்; மூடனுடைய உதடுகளோ அவனையே விழுங்கும்.
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.

The
words
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
man's
wise
a
of
פִיfee
mouth
חָכָ֖םḥākāmha-HAHM
are
gracious;
חֵ֑ןḥēnhane
lips
the
but
וְשִׂפְת֥וֹתwĕśiptôtveh-seef-TOTE
of
a
fool
כְּסִ֖ילkĕsîlkeh-SEEL
will
swallow
up
תְּבַלְּעֶֽנּוּ׃tĕballĕʿennûteh-va-leh-EH-noo


Tags ஞானியினுடைய வாய்மொழிகள் தயையுள்ளவைகள் மூடனுடைய உதடுகளோ அவனையே விழுங்கும்
பிரசங்கி 10:12 Concordance பிரசங்கி 10:12 Interlinear பிரசங்கி 10:12 Image