Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

பிரசங்கி 2:3

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் பிரசங்கி பிரசங்கி 2 பிரசங்கி 2:3

பிரசங்கி 2:3
வானத்தின்கீழ் மனுபுத்திரர் உயிரோடிருக்கும் நாளளவும் பெற்று அநுபவிக்கத்தக்கது இன்னதென்று அறியும்பொருட்டு, என் இருதயத்தை ஞானத்தால் தேற்றிக்கொண்டிருக்கும்போதே, நான் என் தேகத்தை மதுபானத்தால் சீராட்டிக்கொண்டிருக்கவும், மதியீனத்தைப் பற்றிக்கொண்டிருக்கவும் என் உள்ளத்தில் வகைதேடினேன்.

Tamil Indian Revised Version
வானத்தின்கீழ் மனுமக்கள் உயிரோடிருக்கும் நாட்களெல்லாம் பெற்று அனுபவிக்கத்தக்கது இன்னதென்று அறியும்வரை, என்னுடைய இருதயத்தை ஞானத்தால் தேற்றிக்கொண்டிருக்கும்போதே, நான் என்னுடைய உடலை மதுபானத்தால் சீராட்டிக்கொண்டிருக்கவும், மதியீனத்தைப் பற்றிக்கொண்டிருக்கவும் என்னுடைய உள்ளத்தில் வகைதேடினேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே என் மனதை ஞானத்தால் நிரப்பும்போது என் உடலை திராட்சைரசத்தால் நிரப்ப முடிவு செய்தேன். இந்த முட்டாள் தனத்தை நான் முயற்சி செய்தேன். ஏனென்றால் நான் மகிழ்ச்சியடைவதற்குரிய வழியைக் கண்டுபிடிக்க எண்ணினேன். ஜனங்களின் குறுகிய வாழ்வில் அவர்கள் என்ன நன்மை செய்யக்கூடும் என்று பார்க்க விரும்பினேன்.

திருவிவிலியம்
இன்பம் நன்மை பயக்காது என்றேன். ஞானத்தின் மீதுள்ள ஆவலை விட்டுவிடாமலே, மதுவால் உடலுக்குக் களிப்பூட்டவும் மதிகெட்ட திட்டத்தில் ஈடுபடவும் தலைப்பட்டேன்; மக்கள் தங்கள் குறுகிய உலக வாழ்க்கையில் செய்யக்கூடிய நலமான செயல் எதுவென்று அறிவதற்காக இவ்வாறு செய்யலானேன்;

Ecclesiastes 2:2Ecclesiastes 2Ecclesiastes 2:4

King James Version (KJV)
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

American Standard Version (ASV)
I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding `me’ with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their life.

Bible in Basic English (BBE)
I made a search with my heart to give pleasure to my flesh with wine, still guiding my heart with wisdom, and to go after foolish things, so that I might see what was good for the sons of men to do under the heavens all the days of their life.

Darby English Bible (DBY)
I searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while practising my heart with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the children of men which they should do under the heavens all the days of their life.

World English Bible (WEB)
I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my heart leading in wisdom), and to take hold on folly till that I see where `is’ this — the good to the sons of man of that which they do under the heavens, the number of the days of their lives.

பிரசங்கி Ecclesiastes 2:3
வானத்தின்கீழ் மனுபுத்திரர் உயிரோடிருக்கும் நாளளவும் பெற்று அநுபவிக்கத்தக்கது இன்னதென்று அறியும்பொருட்டு, என் இருதயத்தை ஞானத்தால் தேற்றிக்கொண்டிருக்கும்போதே, நான் என் தேகத்தை மதுபானத்தால் சீராட்டிக்கொண்டிருக்கவும், மதியீனத்தைப் பற்றிக்கொண்டிருக்கவும் என் உள்ளத்தில் வகைதேடினேன்.
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

I
sought
תַּ֣רְתִּיtartîTAHR-tee
in
mine
heart
בְלִבִּ֔יbĕlibbîveh-lee-BEE
to
give
לִמְשׁ֥וֹךְlimšôkleem-SHOKE

בַּיַּ֖יִןbayyayinba-YA-yeen
myself
אֶתʾetet
unto
wine,
בְּשָׂרִ֑יbĕśārîbeh-sa-REE
yet
acquainting
וְלִבִּ֞יwĕlibbîveh-lee-BEE
heart
mine
נֹהֵ֤גnōhēgnoh-HAɡE
with
wisdom;
בַּֽחָכְמָה֙baḥokmāhba-hoke-MA
hold
lay
to
and
וְלֶאֱחֹ֣זwĕleʾĕḥōzveh-leh-ay-HOZE
on
folly,
בְּסִכְל֔וּתbĕsiklûtbeh-seek-LOOT
till
עַ֣דʿadad

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
see
might
I
אֶרְאֶ֗הʾerʾeer-EH
what
אֵיʾêay
was
that
זֶ֨הzezeh
good
ט֜וֹבṭôbtove
sons
the
for
לִבְנֵ֤יlibnêleev-NAY
of
men,
הָאָדָם֙hāʾādāmha-ah-DAHM
which
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
do
should
they
יַעֲשׂוּ֙yaʿăśûya-uh-SOO
under
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
the
heaven
הַשָּׁמַ֔יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
all
מִסְפַּ֖רmisparmees-PAHR
days
the
יְמֵ֥יyĕmêyeh-MAY
of
their
life.
חַיֵּיהֶֽם׃ḥayyêhemha-yay-HEM


Tags வானத்தின்கீழ் மனுபுத்திரர் உயிரோடிருக்கும் நாளளவும் பெற்று அநுபவிக்கத்தக்கது இன்னதென்று அறியும்பொருட்டு என் இருதயத்தை ஞானத்தால் தேற்றிக்கொண்டிருக்கும்போதே நான் என் தேகத்தை மதுபானத்தால் சீராட்டிக்கொண்டிருக்கவும் மதியீனத்தைப் பற்றிக்கொண்டிருக்கவும் என் உள்ளத்தில் வகைதேடினேன்
பிரசங்கி 2:3 Concordance பிரசங்கி 2:3 Interlinear பிரசங்கி 2:3 Image