பிரசங்கி 2:5
எனக்காகத் தோட்டங்களையும் சிங்காரங்களையும் உண்டாக்கி, அவைகளில் சகலவகைக் கனிவிருட்சங்களையும் நாட்டினேன்.
Tamil Indian Revised Version
எனக்காகத் தோட்டங்களையும் சிங்காரவனங்களையும் உண்டாக்கி, அவைகளில் எல்லாவகைக் கனிமரங்களையும் உண்டாக்கினேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் தோட்டங்களை அமைத்தேன், பூங்காவனங்களை உருவாக்கினேன். எல்லாவகையான பழமரங்களையும் நட்டேன்.
திருவிவிலியம்
எனக்கென்று தோட்டம், பூங்கா பல அமைத்து அவற்றில் எல்லா வகையான பழமரங்களையும் நட்டேன்;
King James Version (KJV)
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
American Standard Version (ASV)
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
Bible in Basic English (BBE)
I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.
Darby English Bible (DBY)
I made me gardens and parks, and I planted trees in them of every kind of fruit;
World English Bible (WEB)
I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
Young’s Literal Translation (YLT)
I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.
பிரசங்கி Ecclesiastes 2:5
எனக்காகத் தோட்டங்களையும் சிங்காரங்களையும் உண்டாக்கி, அவைகளில் சகலவகைக் கனிவிருட்சங்களையும் நாட்டினேன்.
I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
| I made | עָשִׂ֣יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
| me gardens | לִ֔י | lî | lee |
| and orchards, | גַּנּ֖וֹת | gannôt | ɡA-note |
| planted I and | וּפַרְדֵּסִ֑ים | ûpardēsîm | oo-fahr-day-SEEM |
| trees | וְנָטַ֥עְתִּי | wĕnāṭaʿtî | veh-na-TA-tee |
| in them of all | בָהֶ֖ם | bāhem | va-HEM |
| kind of fruits: | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
| כָּל | kāl | kahl | |
| פֶּֽרִי׃ | perî | PEH-ree |
Tags எனக்காகத் தோட்டங்களையும் சிங்காரங்களையும் உண்டாக்கி அவைகளில் சகலவகைக் கனிவிருட்சங்களையும் நாட்டினேன்
பிரசங்கி 2:5 Concordance பிரசங்கி 2:5 Interlinear பிரசங்கி 2:5 Image