பிரசங்கி 3:2
பிறக்க ஒரு காலமுண்டு, இறக்க ஒரு காலமுண்டு; நட ஒரு காலமுண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலமுண்டு;
Tamil Indian Revised Version
பிறக்க ஒரு காலம் உண்டு, இறக்க ஒரு காலம் உண்டு; நட ஒரு காலம் உண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலம் உண்டு;
Tamil Easy Reading Version
பிறப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, மரிப்பதற்கு ஒரு காலமுண்டு, நடுவதற்கு ஒரு காலமுண்டு, பிடுங்குவதற்கும் ஒரு காலமுண்டு.
திருவிவிலியம்
⁽பிறப்புக்கு ஒரு காலம்,␢ இறப்புக்கு ஒரு காலம்;␢ நடவுக்கு ஒரு காலம்,␢ அறுவடைக்கு ஒரு காலம்;⁾
King James Version (KJV)
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
American Standard Version (ASV)
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Bible in Basic English (BBE)
A time for birth and a time for death; a time for planting and a time for uprooting;
Darby English Bible (DBY)
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
World English Bible (WEB)
A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted;
Young’s Literal Translation (YLT)
A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.
பிரசங்கி Ecclesiastes 3:2
பிறக்க ஒரு காலமுண்டு, இறக்க ஒரு காலமுண்டு; நட ஒரு காலமுண்டு, நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலமுண்டு;
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
| A time | עֵ֥ת | ʿēt | ate |
| to be born, | לָלֶ֖דֶת | lāledet | la-LEH-det |
| time a and | וְעֵ֣ת | wĕʿēt | veh-ATE |
| to die; | לָמ֑וּת | lāmût | la-MOOT |
| a time | עֵ֣ת | ʿēt | ate |
| plant, to | לָטַ֔עַת | lāṭaʿat | la-TA-at |
| and a time | וְעֵ֖ת | wĕʿēt | veh-ATE |
| up pluck to | לַעֲק֥וֹר | laʿăqôr | la-uh-KORE |
| that which is planted; | נָטֽוּעַ׃ | nāṭûaʿ | na-TOO-ah |
Tags பிறக்க ஒரு காலமுண்டு இறக்க ஒரு காலமுண்டு நட ஒரு காலமுண்டு நட்டதைப் பிடுங்க ஒரு காலமுண்டு
பிரசங்கி 3:2 Concordance பிரசங்கி 3:2 Interlinear பிரசங்கி 3:2 Image