Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

பிரசங்கி 5:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் பிரசங்கி பிரசங்கி 5 பிரசங்கி 5:2

பிரசங்கி 5:2
தேவசமுகத்தில் நீ துணிகரமாய் உன் வாயினால் பேசாமலும், மனம்பதறி ஒரு வார்த்தையையும் சொல்லாமலும் இரு; தேவன் வானத்திலிருக்கிறார்; நீ பூமியிலிருக்கிறாய், ஆதலால் உன் வார்த்தைகள் சுருக்கமாயிருப்பதாக.

Tamil Indian Revised Version
தேவ சமுகத்தில் நீ துணிகரமாக உன்னுடைய வாயினால் பேசாமலும், மனம்பதறி ஒரு வார்த்தையையும் சொல்லாமலும் இரு; தேவன் வானத்தில் இருக்கிறார்; நீ பூமியில் இருக்கிறாய், ஆதலால் உன்னுடைய வார்த்தைகள் சுருக்கமாக இருப்பதாக.

Tamil Easy Reading Version
தேவனிடம் பொருத்தனை செய்யும்போது கவனமாக இருங்கள். தேவனிடம் சொல்லும் செய்திகளைப்பற்றியும் கவனமாக இருங்கள். நீங்கள் சிந்திக்காமல் பேச உங்கள் உணர்ச்சிகள் காரணமாகாதபடி பார்த்துக்கொள்ளுங்கள். தேவன் பரலோகத்தில் இருக்கிறார். நீங்கள் பூமியில் இருக்கிறீர்கள். எனவே தேவனிடம் சிலவற்றை பேசுகின்ற அவசியமே உள்ளது. இந்த வார்த்தை உண்மையானது.

திருவிவிலியம்
கடவுள் முன்னிலையில் சிந்தித்துப் பாராமல் எதையும் பேசாதே; எண்ணிப் பாராமல் வாக்குக் கொடுக்காதே. கடவுள் விண்ணுலகில் இருக்கிறார்; நீயோ மண்ணுலகில் இருக்கிறாய்; எனவே, மிகச்சில சொற்களே சொல்.

Ecclesiastes 5:1Ecclesiastes 5Ecclesiastes 5:3

King James Version (KJV)
Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.

American Standard Version (ASV)
Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.

Bible in Basic English (BBE)
As a dream comes from much business, so the voice of a foolish man comes with words in great number.

Darby English Bible (DBY)
Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God: for God is in the heavens, and thou upon earth; therefore let thy words be few.

World English Bible (WEB)
Don’t be rash with your mouth, and don’t let your heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cause not thy mouth to hasten, and let not thy heart hasten to bring out a word before God, for God is in the heavens, and thou on the earth, therefore let thy words be few.

பிரசங்கி Ecclesiastes 5:2
தேவசமுகத்தில் நீ துணிகரமாய் உன் வாயினால் பேசாமலும், மனம்பதறி ஒரு வார்த்தையையும் சொல்லாமலும் இரு; தேவன் வானத்திலிருக்கிறார்; நீ பூமியிலிருக்கிறாய், ஆதலால் உன் வார்த்தைகள் சுருக்கமாயிருப்பதாக.
Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.

Be
not
אַלʾalal
rash
תְּבַהֵ֨לtĕbahēlteh-va-HALE
with
עַלʿalal
thy
mouth,
פִּ֜יךָpîkāPEE-ha
not
let
and
וְלִבְּךָ֧wĕlibbĕkāveh-lee-beh-HA
thine
heart
אַלʾalal
be
hasty
יְמַהֵ֛רyĕmahēryeh-ma-HARE
to
utter
לְהוֹצִ֥יאlĕhôṣîʾleh-hoh-TSEE
any
thing
דָבָ֖רdābārda-VAHR
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
God:
הָאֱלֹהִ֑יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
for
כִּ֣יkee
God
הָאֱלֹהִ֤יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
is
in
heaven,
בַּשָּׁמַ֙יִם֙baššāmayimba-sha-MA-YEEM
and
thou
וְאַתָּ֣הwĕʾattâveh-ah-TA
upon
עַלʿalal
earth:
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
therefore
עַֽלʿalal

כֵּ֛ןkēnkane
let
thy
words
יִהְי֥וּyihyûyee-YOO
be
דְבָרֶ֖יךָdĕbārêkādeh-va-RAY-ha
few.
מְעַטִּֽים׃mĕʿaṭṭîmmeh-ah-TEEM


Tags தேவசமுகத்தில் நீ துணிகரமாய் உன் வாயினால் பேசாமலும் மனம்பதறி ஒரு வார்த்தையையும் சொல்லாமலும் இரு தேவன் வானத்திலிருக்கிறார் நீ பூமியிலிருக்கிறாய் ஆதலால் உன் வார்த்தைகள் சுருக்கமாயிருப்பதாக
பிரசங்கி 5:2 Concordance பிரசங்கி 5:2 Interlinear பிரசங்கி 5:2 Image