பிரசங்கி 7:17
மிஞ்சின துஷ்டனாயிராதே, அதிக பேதையுமாயிராதே; உன் காலத்துக்குமுன்னே நீ ஏன் சாகவேண்டும்?
Tamil Indian Revised Version
மிஞ்சின துன்மார்க்கனாக இருக்காதே, அதிக பேதையுமாக இருக்காதே; உன்னுடைய காலத்திற்கு முன்பே நீ ஏன் சாகவேண்டும்?
திருவிவிலியம்
தீமை செய்வதிலும் மூடராயிருப்பதிலும் வெறி கொண்டவராய் இராதீர். காலம் வருமுன் நீவிர் ஏன் சாகவேண்டும்?
King James Version (KJV)
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
American Standard Version (ASV)
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
Bible in Basic English (BBE)
Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time?
Darby English Bible (DBY)
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
World English Bible (WEB)
Don’t be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
Young’s Literal Translation (YLT)
Do not much wrong, neither be thou a fool, why dost thou die within thy time?
பிரசங்கி Ecclesiastes 7:17
மிஞ்சின துஷ்டனாயிராதே, அதிக பேதையுமாயிராதே; உன் காலத்துக்குமுன்னே நீ ஏன் சாகவேண்டும்?
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
| Be not | אַל | ʾal | al |
| over much | תִּרְשַׁ֥ע | tiršaʿ | teer-SHA |
| wicked, | הַרְבֵּ֖ה | harbē | hahr-BAY |
| neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| be | תְּהִ֣י | tĕhî | teh-HEE |
| foolish: thou | סָכָ֑ל | sākāl | sa-HAHL |
| why | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| shouldest thou die | תָמ֖וּת | tāmût | ta-MOOT |
| before | בְּלֹ֥א | bĕlōʾ | beh-LOH |
| thy time? | עִתֶּֽךָ׃ | ʿittekā | ee-TEH-ha |
Tags மிஞ்சின துஷ்டனாயிராதே அதிக பேதையுமாயிராதே உன் காலத்துக்குமுன்னே நீ ஏன் சாகவேண்டும்
பிரசங்கி 7:17 Concordance பிரசங்கி 7:17 Interlinear பிரசங்கி 7:17 Image