எபேசியர் 5:26
தாம் அதைத் திருவசனத்தைக்கொண்டு தண்ணீர் முழுக்கினால் சுத்திகரித்து, பரிசுத்தமாக்குகிறதற்கும்,
Tamil Indian Revised Version
தாம் அதைத் திருவசனத்தைக் கொண்டு தண்ணீர் முழுக்கினால் சுத்தப்படுத்தி, பரிசுத்தமாக்குகிறதற்கும்,
Tamil Easy Reading Version
சபையைப் புனிதமாக்கவே அவர் இறந்தார். சரீரத்தைத் தண்ணீரால் கழுவித் தூய்மைப்படுத்துவது போலவே திருவசனத்தைப் பயன்படுத்தி சபையைத் தூய்மை செய்கிறார்.
திருவிவிலியம்
வார்த்தையாலும் நீரினாலும் அதனைக் கழுவித் தூயதாக்குமாறு இவ்வாறு செய்தார்.
⇦
Ephesians 5:25Ephesians 5Ephesians 5:27 ⇨
King James Version (KJV)
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
American Standard Version (ASV)
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
Bible in Basic English (BBE)
So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,
Darby English Bible (DBY)
in order that he might sanctify it, purifying [it] by the washing of water by [the] word,
World English Bible (WEB)
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
Young’s Literal Translation (YLT)
that he might sanctify it, having cleansed `it’ with the bathing of the water in the saying,
எபேசியர் Ephesians 5:26
தாம் அதைத் திருவசனத்தைக்கொண்டு தண்ணீர் முழுக்கினால் சுத்திகரித்து, பரிசுத்தமாக்குகிறதற்கும்,
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
That
| ἵνα | hina | EE-na |
he
| αὐτὴν | autēn | af-TANE |
might sanctify
| ἁγιάσῃ | hagiasē | a-gee-AH-say |
and cleanse it
| καθαρίσας | katharisas | ka-tha-REE-sahs |
the with
| τῷ | tō | toh |
washing
| λουτρῷ | loutrō | loo-TROH |
of
| τοῦ | tou | too |
water
| ὕδατος | hydatos | YOO-tha-tose |
by
| ἐν | en | ane |
the word,
| ῥήματι | rhēmati | RAY-ma-tee |
King James Version (KJV)
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
American Standard Version (ASV)
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
Bible in Basic English (BBE)
So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,
Darby English Bible (DBY)
in order that he might sanctify it, purifying [it] by the washing of water by [the] word,
World English Bible (WEB)
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
Young’s Literal Translation (YLT)
that he might sanctify it, having cleansed `it’ with the bathing of the water in the saying,
எபேசியர் 5:26
தாம் அதைத் திருவசனத்தைக்கொண்டு தண்ணீர் முழுக்கினால் சுத்திகரித்து, பரிசுத்தமாக்குகிறதற்கும்,
Tamil Indian Revised Version
தாம் அதைத் திருவசனத்தைக் கொண்டு தண்ணீர் முழுக்கினால் சுத்தப்படுத்தி, பரிசுத்தமாக்குகிறதற்கும்,
Tamil Easy Reading Version
சபையைப் புனிதமாக்கவே அவர் இறந்தார். சரீரத்தைத் தண்ணீரால் கழுவித் தூய்மைப்படுத்துவது போலவே திருவசனத்தைப் பயன்படுத்தி சபையைத் தூய்மை செய்கிறார்.
திருவிவிலியம்
வார்த்தையாலும் நீரினாலும் அதனைக் கழுவித் தூயதாக்குமாறு இவ்வாறு செய்தார்.
⇦
Ephesians 5:25Ephesians 5Ephesians 5:27 ⇨
King James Version (KJV)
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
American Standard Version (ASV)
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
Bible in Basic English (BBE)
So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,
Darby English Bible (DBY)
in order that he might sanctify it, purifying [it] by the washing of water by [the] word,
World English Bible (WEB)
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
Young’s Literal Translation (YLT)
that he might sanctify it, having cleansed `it’ with the bathing of the water in the saying,
எபேசியர் Ephesians 5:26
தாம் அதைத் திருவசனத்தைக்கொண்டு தண்ணீர் முழுக்கினால் சுத்திகரித்து, பரிசுத்தமாக்குகிறதற்கும்,
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
That
| ἵνα | hina | EE-na |
he
| αὐτὴν | autēn | af-TANE |
might sanctify
| ἁγιάσῃ | hagiasē | a-gee-AH-say |
and cleanse it
| καθαρίσας | katharisas | ka-tha-REE-sahs |
the with
| τῷ | tō | toh |
washing
| λουτρῷ | loutrō | loo-TROH |
of
| τοῦ | tou | too |
water
| ὕδατος | hydatos | YOO-tha-tose |
by
| ἐν | en | ane |
the word,
| ῥήματι | rhēmati | RAY-ma-tee |