எபேசியர் 5:6
இப்படிப்பட்டவைகளினிமித்தமாகக் கீழ்ப்படியாமையின் பிள்ளைகள்மேல் தேவகோபாக்கினை வருவதால், ஒருவனும் உங்களை வீண்வார்த்தைகளினாலே மோசம்போக்காதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள்;
Tamil Indian Revised Version
இப்படிப்பட்டவைகளினால் கீழ்ப்படியாத பிள்ளைகள்மேல் தேவனுடைய கோபம் வருவதால், யாரும் வீண்வார்த்தைகளினாலே உங்களை ஏமாற்றாதபடி நீங்கள் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்;
Tamil Easy Reading Version
உங்களிடம் உண்மை இல்லாதவற்றைச் சொல்லி உங்களை எவரும் முட்டாளாக ஆக்கிவிட அனுமதிக்காதீர்கள். கீழ்ப்படியாதவர்கள் மீது தேவனைக் கோபம் கொள்ள அத்தீய செயல்கள் செய்கிறது.
திருவிவிலியம்
வீண் வார்த்தைகளால் உங்களை யாரும் ஏமாற்ற விடாதீர்கள். ஏனெனில், மேற்கூறிய செயல்களால்தான் கீழ்ப்படியாத மக்கள் மீது கடவுளின் சினம் வருகின்றது.
Other Title
ஒளி பெற்றவர்களாய் நடந்து கொள்ளுங்கள்
King James Version (KJV)
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
American Standard Version (ASV)
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
Bible in Basic English (BBE)
Do not be turned from the right way by foolish words; for because of these things the punishment of God comes on those who do not put themselves under him.
Darby English Bible (DBY)
Let no one deceive you with vain words, for on account of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
World English Bible (WEB)
Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.
Young’s Literal Translation (YLT)
Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
எபேசியர் Ephesians 5:6
இப்படிப்பட்டவைகளினிமித்தமாகக் கீழ்ப்படியாமையின் பிள்ளைகள்மேல் தேவகோபாக்கினை வருவதால், ஒருவனும் உங்களை வீண்வார்த்தைகளினாலே மோசம்போக்காதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள்;
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
| Let no man | Μηδεὶς | mēdeis | may-THEES |
| deceive | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| you | ἀπατάτω | apatatō | ah-pa-TA-toh |
| with | κενοῖς | kenois | kay-NOOS |
| vain | λόγοις· | logois | LOH-goos |
| words: | διὰ | dia | thee-AH |
| for because of | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| things these | γὰρ | gar | gahr |
| cometh | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
| the | ἡ | hē | ay |
| wrath | ὀργὴ | orgē | ore-GAY |
| of | τοῦ | tou | too |
| God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τοὺς | tous | toos |
| children | υἱοὺς | huious | yoo-OOS |
| of | τῆς | tēs | tase |
| disobedience. | ἀπειθείας | apeitheias | ah-pee-THEE-as |
Tags இப்படிப்பட்டவைகளினிமித்தமாகக் கீழ்ப்படியாமையின் பிள்ளைகள்மேல் தேவகோபாக்கினை வருவதால் ஒருவனும் உங்களை வீண்வார்த்தைகளினாலே மோசம்போக்காதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள்
எபேசியர் 5:6 Concordance எபேசியர் 5:6 Interlinear எபேசியர் 5:6 Image