Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எஸ்தர் 2:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எஸ்தர் எஸ்தர் 2 எஸ்தர் 2:17

எஸ்தர் 2:17
ராஜா சகல ஸ்திரீகளைப்பார்க்கிலும் எஸ்தர்மேல் அன்புவைத்தான்; சகல கன்னிகைகளைப்பார்க்கிலும் அவளுக்கு அவன் சமுகத்தில் அதிக தயையும் பட்சமும் கிடைத்தது; ஆகையால் அவன் ராஜகிரீடத்தை அவள் சிரசின்மேல் வைத்து, அவளை வஸ்தியின் ஸ்தானத்திலே பட்டத்து ஸ்திரீயாக்கினான்.

Tamil Indian Revised Version
ராஜா எல்லாப் பெண்களையும்விட எஸ்தர்மேல் அன்புவைத்தான்; எல்லா கன்னிப்பெண்களையும்விட அவளுக்கு ராஜாவிற்கு முன்பாக அதிக தயவும் இரக்கமும் கிடைத்தது; ஆகையால் ராஜா ராஜகிரீடத்தை அவளுடைய தலையின்மேல் வைத்து, அவளை வஸ்தியின் இடத்தில் பட்டத்து ராணியாக்கினான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன், மற்றப் பெண்களை விட எஸ்தரை மிகுதியாக நேசித்தான். அவனுக்கு அவளைப் பிடித்துப்போனது. அவள் மற்ற பெண்களைவிட அவளை மிகுதியாக ஏற்றுக்கொண்டான். எனவே, அகாஸ்வேரு அரசன் எஸ்தரின் தலையில் கிரீடத்தை அணிவித்து வஸ்தியின் இடத்தில் அவளைப் புதிய அரசியாகச் செய்தான்.

திருவிவிலியம்
பெண்கள் அனைவரிலும் எஸ்தரையே மன்னர் மிகுதியாய் விரும்பினார். கன்னிப் பெண்கள் அனைவருள்ளும் அவரே மன்னரின் கண்களில் மிகுதியான தயவு பெற்றார். எனவே அவர் அவரது தலைமீது அரசியின் மகுடம் வைத்து, வஸ்திக்குப் பதிலாக அவரை அரசி ஆக்கினார்.

Esther 2:16Esther 2Esther 2:18

King James Version (KJV)
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

American Standard Version (ASV)
And the king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

Bible in Basic English (BBE)
And Esther was more pleasing to the king than all the women, and to his eyes she was fairer and more full of grace than all the other virgins: so he put his crown on her head and made her queen in place of Vashti.

Darby English Bible (DBY)
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins, and he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

Webster’s Bible (WBT)
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

World English Bible (WEB)
The king loved Esther above all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king loveth Esther above all the women, and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins, and he setteth a royal crown on her head, and causeth her to reign instead of Vashti,

எஸ்தர் Esther 2:17
ராஜா சகல ஸ்திரீகளைப்பார்க்கிலும் எஸ்தர்மேல் அன்புவைத்தான்; சகல கன்னிகைகளைப்பார்க்கிலும் அவளுக்கு அவன் சமுகத்தில் அதிக தயையும் பட்சமும் கிடைத்தது; ஆகையால் அவன் ராஜகிரீடத்தை அவள் சிரசின்மேல் வைத்து, அவளை வஸ்தியின் ஸ்தானத்திலே பட்டத்து ஸ்திரீயாக்கினான்.
And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

And
the
king
וַיֶּֽאֱהַ֨בwayyeʾĕhabva-yeh-ay-HAHV
loved
הַמֶּ֤לֶךְhammelekha-MEH-lek

אֶתʾetet
Esther
אֶסְתֵּר֙ʾestēres-TARE
above
all
מִכָּלmikkālmee-KAHL
the
women,
הַנָּשִׁ֔יםhannāšîmha-na-SHEEM
obtained
she
and
וַתִּשָּׂאwattiśśāʾva-tee-SA
grace
חֵ֥ןḥēnhane
and
favour
וָחֶ֛סֶדwāḥesedva-HEH-sed
in
his
sight
לְפָנָ֖יוlĕpānāywleh-fa-NAV
all
than
more
מִכָּלmikkālmee-KAHL
the
virgins;
הַבְּתוּלֹ֑תhabbĕtûlōtha-beh-too-LOTE
set
he
that
so
וַיָּ֤שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
the
royal
כֶּֽתֶרketerKEH-ter
crown
מַלְכוּת֙malkûtmahl-HOOT
head,
her
upon
בְּרֹאשָׁ֔הּbĕrōʾšāhbeh-roh-SHA
and
made
her
queen
וַיַּמְלִיכֶ֖הָwayyamlîkehāva-yahm-lee-HEH-ha
instead
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
of
Vashti.
וַשְׁתִּֽי׃waštîvahsh-TEE


Tags ராஜா சகல ஸ்திரீகளைப்பார்க்கிலும் எஸ்தர்மேல் அன்புவைத்தான் சகல கன்னிகைகளைப்பார்க்கிலும் அவளுக்கு அவன் சமுகத்தில் அதிக தயையும் பட்சமும் கிடைத்தது ஆகையால் அவன் ராஜகிரீடத்தை அவள் சிரசின்மேல் வைத்து அவளை வஸ்தியின் ஸ்தானத்திலே பட்டத்து ஸ்திரீயாக்கினான்
எஸ்தர் 2:17 Concordance எஸ்தர் 2:17 Interlinear எஸ்தர் 2:17 Image